[歌詞] 02.神魂顛倒(Spinning) (台壓翻譯)

看板TVXQ (東方神起)作者 (愛你笑眼)時間10年前 (2015/02/03 01:02), 10年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
○ ○ \/════ 神魂顛倒 (Spinning) ═════════╗ ║ ̄//\\ ▔▔▔▔▔▔▔▔▔ Eyes 相信一開始就知道了 tonight 一切都交給妳 Confuse Jealousy Lucifer or Butterfly 被嚴重的高燒纏身 恰到好處突然就像拉上拉鍊一般 這是罪孽深重神秘的妳的技巧 go round and round 喜歡上對方的人就輸了對吧 right? Alright (oh my baby) I give you all my love 情況讓人入迷 發狂的思考方式 好想將妳奪走緊緊擁抱 期待值 upside down 脫離軌道 spinning spinning spinning spinning yeah You got me spinning 意義太過深沉 yeah yeah yeah 無法對付 no no no Don't you wanna get me, now? (wanna do? tell me) spinning spinning spinning yeah You got me spinning Why 不理不睬的態度之下 smile 好狡猾的動作 Confuse Jealousy Lucifer or Butterfly 我被玩弄著 毫無疑問 錯的是妳所以根本束手無策不是嗎? 一邊說著不妙卻還是伸長了手 losing my mind 身體是不會說謊的 why oh why? (oh my baby) I give you all my love 情況讓人入迷 發狂的思考方式 好想將妳奪走緊緊擁抱 期待值 upside down 脫離軌道 spinning spinning spinning spinning yeah You got me spinning 意義太過深沉 yeah yeah yeah 無法對付 no no no Don't you wanna get me, now? (wanna do? tell me) spinning spinning spinning yeah You got me spinning Girl 無論是雙唇或腰線 都是如此壞心眼令人難受 oh You 別使人心焦讓我好好瞧瞧 for me yeah I give you all my love 情況讓人入迷 發狂的思考方式 好想將妳奪走緊緊擁抱 期待值 upside down 脫離軌道 spinning spinning spinning spinning yeah You got me spinning 意義太過深沉 yeah yeah yeah 無法對付 no no no Don't you wanna get me, now? (wanna do? tell me) spinning spinning spinning yeah You got me spinning You got me You got me You got me spinning Lyrics by H.U.B. Composed by Lubo Slavicek/Katerina Bramley/Ninos Hanna ╚════════════8th albumWITH02.╝ PV:http://youtu.be/J7JUo79bSmM
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.9.109 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TVXQ/M.1422896553.A.C1A.html ※ 編輯: estrange (182.235.9.109), 02/03/2015 01:06:11
文章代碼(AID): #1KpwsfmQ (TVXQ)
文章代碼(AID): #1KpwsfmQ (TVXQ)