[歌詞] 07.Good Days (台壓翻譯)

看板TVXQ (東方神起)作者 (Spellbound♪)時間11年前 (2014/04/11 15:21), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
╔═══════════ Good Days ════════════╗ ▔▔▔▔▔ 或許 有些天馬行空的幻想 是為了生存 不怕風不怕雨 自由的鳥兒展翅翱翔 與其去懷疑 寧願單純去相信 Ah 種下羈絆的種子 直到友情開花結果 Ah *夢想有形形色色 每個人都有不同的未來 所有的感情合在一起 推動著世界前進 (Ah) 無論心目中的明天是什麽模樣 還是要一心祈求幸福 我相信這世界上 沒有任何事是毫無意義的 此刻 懷抱在心中 Good Days* 如果 你要遠行 讓我送你一份大大的友情 不要輸給任何人 奮勇向前的理想展翅飛翔 即使看見了夢想 也要記得心中的悸動 Ah 與其放棄念頭獨自嘆息 不如跌跌撞撞全力追求 Wow *Repeat (Good Goody Goody Yeah Yeah Yeah) 朝彼方架起一座橋 渡橋的日子一定會來到 Ah *Repeat 現在 刻劃在內心 New Days 有一天 終將會實現 Good Days Good Days 明天 Good Days 一定 Good Days 會到來 (Good Goody Good Goody Goody Yeah) Good Days 明天 Good Days 一定 Good Days 會到來 (Good Good Goody Yeah Goody Goody Oh Yeah) Good Days 明天 Good Days 一定 Good Days 會到來 (Good Goody Good Goody Goody Yeah) 明天 Ah 一定會找到 In Me, And You Composed by Shinjiroh Inoue Lyrics by Shinjiroh Inoue ╚════════════7th album═TREE═07.╝ -- 私心推薦有愛的仙后版本比較文雅(〞︶〝*) 翻譯:smokycross 圖檔:http://imgur.com/a/oTTgo 來源:http://disp.cc/b/Twinshinki -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.9.109 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TVXQ/M.1397200907.A.28D.html
文章代碼(AID): #1JHvWBAD (TVXQ)
文章代碼(AID): #1JHvWBAD (TVXQ)