[翻譯] B=PASS 2012年9・10月合併號 部份翻譯+採訪幕後花絮

看板TVXQ (東方神起)作者 (*〞▽〝*)時間13年前 (2012/07/27 17:56), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
B=PASS 2012年9・10月合併號 translated by smokycross 網頁好讀版:http://disp.cc/b/505-41P1 (已徵得smokycross同意) 東方神起採訪 部份翻譯 ◆ 私人時間想做的事 ◆ ── 在私人時間有什麼想做的事嗎? 昌珉:是非常平凡的事。想和朋友一起做好吃的東西來吃、開小小的喝酒聚會 party (笑 )。如果是日本的料理、想吃章魚燒之類的呢。 允浩:因為最近對戶外活動有點興趣、所以我查了很多資料。雖然一直以來都會預約度假 小木屋、和朋友一起在野外烤肉、或是做做夏天的戶外運動之類的......但是這次想要帶 著帳篷去。在看得到海的地方紮營、大家一起做飯一起吃。真的非常想做這樣的事、所以 現在正著手研究呢。 ── 如果可以想辦法騰出空閒的時間就太好了呢。 允浩:就算沒時間也要去(笑)。反正也不需要去很遠的地方、在附近就可以了。所以一定 會成行的。 = 採訪幕後花絮 = 西裝非常適合兩位唷! ◆ 當天的眼鏡 雖然團體照的部份登出了戴上眼鏡的版本、其實剛開始也拍攝了沒戴眼鏡的版本。因為我 們特意準備了眼鏡所以就戴上了眼鏡拍攝、一戴上氣氛就截然不同!兩位轉為更冷酷的感 覺呢。當然沒戴眼鏡的版本也非常帥氣喔。 7/6於棚內進行拍攝和採訪。採訪作家 宮本英夫さん。攝影師 竹中圭樹さん。avex 那須 川さん、還有各位工作人員。經紀公司的工作人員。非常感謝各位! 攝影是以新單曲「ANDROID」的世界觀為主題進行拍攝的。在內頁裡刊登的團體照為了表 現出無機質的空間感、是在普通的灰色背景拍攝之後又進行了加工處理。兩人都收起笑容 露出冰冷的表情。而個人攝影的部份為了拍攝富有動作感的照片、請兩位在攝影機前不去 刻意注視鏡頭自由地動作。不愧是平日就習於舞藝慣於肢體表現的兩人、時而旋轉時而抬 腳、以行雲流水圓滑柔軟的動作連續拍出了許多帥氣的照片。 ================================================================ 後記來源: 【B=PASS THE 取材】 http://www.shinko-music.co.jp/b-pass/thesyuzai/1209.html 翻譯:smokycross blog: http://smokycross.blog.fc2.com forum: http://twinshinki.co.cc 文字版請和翻譯圖文一起轉載。 引用或轉載翻譯請複製以上文字。謝謝 ^^ ================================================================ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.203.181

07/27 18:06, , 1F
新的一面,戴上眼鏡的兩人又不一樣了
07/27 18:06, 1F

07/27 20:12, , 2F
很少看到戴眼鏡拍照呢!這次照片真的很棒~謝謝分享~
07/27 20:12, 2F

07/27 20:35, , 3F
昌珉的照片好像幽靈的劇照唷XD http://ppt.cc/CHWm
07/27 20:35, 3F
※ 編輯: yesdolphin 來自: 61.62.93.162 (07/28 20:51)
文章代碼(AID): #1G4cMzXT (TVXQ)
文章代碼(AID): #1G4cMzXT (TVXQ)