[JYJ ][日記] 在中推特更新 120605(俊秀回覆)

看板TVXQ (東方神起)作者 (高-口+ㄦ)時間13年前 (2012/06/05 14:49), 編輯推噓6(6012)
留言18則, 10人參與, 最新討論串1/1
[120605] (pm 05:35) https://twitter.com/mjjeje/status/209760204403908608 …想要對什麼著迷的時候,可以說是最痛苦的, 但也可以說是最快樂的吧…? 我是為了追尋這份快樂的吧?不管它(我要著迷的事或物)變成了什麼… (pm 11:35) https://twitter.com/mjjeje/status/210032113251135488 在@秀@米: 明天見~科 (pm 11:36) http://pic.twitter.com/wv0nNsGz (圖) 上網時發現的! (小受兒子跟假鬍子把拔XD) (pm 11:49) https://twitter.com/1215thexiahtic/status/210035698735132672 秀@在: 呵呵 哥 你最近很累吧~!! (pm 11:56) https://twitter.com/mjjeje/status/210037417946779648 在@秀: 什麼 還是那樣啦^^明天見~~ (可以知道那樣是哪樣嗎) (am 12:10) https://twitter.com/1215thexiahtic/status/210041017905319936 秀@在: 明天見~^^ 翻譯F:Cassie蛋糕 ------------------------------ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.56.90

06/05 15:51, , 1F
最近的推特都很難懂 翻譯的akiral辛苦啦
06/05 15:51, 1F

06/05 15:56, , 2F
在中哥的心事誰人知~~~~ 加油囉!!!
06/05 15:56, 2F

06/05 16:08, , 3F
回akic大,韓文的翻譯不是我啦~我只是轉錄別人翻的^^
06/05 16:08, 3F

06/05 16:08, , 4F
只有日文的翻譯可以出點力XDD
06/05 16:08, 4F

06/05 16:10, , 5F
喔喔喔喔 我還想說翻譯成中文我也看不懂的推特
06/05 16:10, 5F

06/05 16:10, , 6F
可以翻譯的出來的人也太神XDDDDDD
06/05 16:10, 6F

06/05 16:11, , 7F
推!!!謝謝ak大^^
06/05 16:11, 7F

06/05 16:11, , 8F
還是辛苦轉錄和翻譯啊!! (伸手牌很慚愧)
06/05 16:11, 8F

06/05 16:13, , 9F
說真的,很佩服翻譯大神,光是翻在中的日文就覺得他是個
06/05 16:13, 9F

06/05 16:15, , 10F
有點猴話,又有內涵的人,但幸好日文有逗號 韓文有些沒
06/05 16:15, 10F

06/05 16:15, , 11F
加逗號 很容易被句子前後搞混..XDDD
06/05 16:15, 11F

06/05 16:18, , 12F
真的 我每次看在中的日文推特也覺得他好猴話 都不喘氣的
06/05 16:18, 12F

06/05 16:19, , 13F
話都講好長 很難懂
06/05 16:19, 13F

06/05 16:19, , 14F
推f大 在中哥心事誰人知...
06/05 16:19, 14F

06/05 20:32, , 15F
再推~~~
06/05 20:32, 15F

06/05 20:39, , 16F
感謝翻譯,也感謝分享 要不然都不知道他在說啥了
06/05 20:39, 16F

06/05 21:03, , 17F
推~ 翻成中文我也沒看懂> <
06/05 21:03, 17F

06/06 07:36, , 18F
謝謝ak大!!在中哥的推常常拜咕狗之後還是猜不出來XD
06/06 07:36, 18F
※ 編輯: akira1121 來自: 220.135.56.90 (06/06 13:03)
文章代碼(AID): #1FpQln1w (TVXQ)
文章代碼(AID): #1FpQln1w (TVXQ)