[翻譯] 東方神起 GINGER 2011年11月號 [新專輯]

看板TVXQ (東方神起)作者 (夏天病毒)時間14年前 (2011/09/28 12:20), 編輯推噓6(602)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
GINGER 2011年11月號 【東方神起採訪 】 ◇ about 新專輯「TONE」 ◇ ■ 無論評價跌得多低也不會後悔。現在的我們的全部都包含在這裡 眾所期待的新專輯「TONE」要發行了。表現了他們全新魅力的這 次的作品、是在日本正式重新開始活動以來的首張專輯、收錄了 在單曲中聽不到的東方神起精髓抒情大作等等。可以肯定的是、 這是一張濃縮了各種心情的一張專輯。 ── 是不是可以先請教你們「TONE」這個專輯標題的意義呢? 允浩:這個標題有各種含義、東方神起兩人的全新音調、各種歌 曲類型的曲調、今後也會繼續尋找新風格的想法...。但是 我想東方神起整體的 tone 和出道當時是一樣的。 只是、如果要說有和以前不一樣的地方、就是我們這次做 了各式各樣的嘗試。不僅僅是從「如何表現出兩人各自個 性」的視點、還有從如何捕捉到身為兩個人這件事的優點 等等的方式和角度。 昌珉:我們兩個直接而強大的力量、取得平衡的合聲、唱二重奏 的重要元素...專輯製作就是一邊摸索著這些一邊持續創造 出屬於現在我們風格的過程。 老實說、也擔心過兩人能做的事是不是有其極限。這也是 我們最大的課題。從結果來說我們成功的做了各種嘗試、 覺得透過製作這張專輯是不是又有一番成長了呢。 ── 因為兩人擅長的部份不同、哪一首歌讓你們覺得以兩個人來 唱是高難度的歌曲呢? 允浩:我是「幸福色彩的花」。這首歌在一度錄完之後又從頭重 新錄了一次。因為雖然一開始唱得很傷感、後來卻覺得壓 抑著感情來唱更有成熟的感覺、更適合現在的東方神起風 格。 還有這首歌有6分40秒、是東方神起目前為止最長的一首歌 了。為了可以只用兩個人的聲音就讓聽眾滿足、非努力不 可。在這層意義上就自己設定了比較高的標準。 但是很有努力的價值、我想這首歌成為了一首可以讓大家 感受到「東方神起是不是進步了啊」的歌曲。 ── 昌珉呢? 昌珉:因為我是會從感情融入歌曲的方式和音質的變化之類的細 微部份就改變了整首歌的氣氛、所以我的課題就是在歌聲 方面是否可以超越以前的自己。 尤其是專輯中的第一首歌「Introduction~magenta~」是 至今從沒有唱過的單純而直接的歌曲。想要把這首歌先當 作是我自己新的魅力之一、呈現給大家。 允浩:我覺得昌珉在歌曲表現力的深度上成長了非常非常多。這 次有好幾首歌都讓我驚訝的想「這真的是昌珉?」尤其是 在「幸福色彩的花」這首歌裡的昌珉真的太棒了! 昌珉:說到讓人驚訝的事就是允浩的執著。他對自己嚴格到連工 作人員都受不了、讓我覺得自己應該要學習一下他那種精 神面上的頑強...。 允浩:對啊。明明大家已經很想回家了、我還是會說「再一次」 (笑)。 ── 順道一提、可以把這張專輯當作是再度展開活動之後最優秀 的作品嗎? 昌珉:這一點相反的想交給聽這張專輯的各位去判斷。就算我們 說「請這麼想」、也會有不以為然的人吧。無論如何一定 會有各人的偏好存在、所以不想做任何強制。 事實上我們也沒有「請用這種方式來聽」「這是一個區分 點」的想法、因為一直存在我心裡的事物沒有改變、在我 心中這不過是我持續走著的道路之一。 允浩:我也不想讓大家有壓力。如果聽了之後能自然的覺得「這 首歌不錯」只是這樣就會讓我們很開心、「這首歌不是很 有一直以來東方神起的風格嗎?」有這種想法也沒關係。 昌珉:不論大家怎麼想、如果能夠感受到我們兩人有所成長、對 我們來說就已經是成功了。相反的、如果因為我們是兩個 人而覺得有所不足、今後想要更加的努力去填補這個部份 。就只是這樣而已。 ── 再度開始活動以來的單曲都是強調充滿力量的歌曲、是會讓 人期待兩個人的可能性的作品。但是聽了專輯之後感受到的 、果然還是以東方神起的身份與歌迷們交心的模樣。「Weep」 是不是就是象徵了如此意義的歌曲呢? 允浩:「Weep」是想像著在 live 中和歌迷們一起分享這首歌來 錄製的。旋律和歌詞都正中我們下懷。說是要尋找這樣的 歌、也並不是能簡單找到的。拿到這首歌就像奇跡一樣、 讓我覺得是不是和作者心意相通了。 ── 歌詞的每一句話、真的、都直擊淚腺。 昌珉:那就是我們的目的。真抱歉 (笑)。 ── 啊哈哈。出現了。黑昌珉 (笑)。 允浩:你好意思說。我們兩個明明就講好了。「因為我們是音樂 人、所以一定要用歌曲好好的傳達感謝的心情」要這麼說 啊。只是以曲順來說有點狡猾也說不定、但是我真的很喜 歡這首歌喔。 ── 我想如果連續聽「Weep」和兩人的「Somebody To Love 2011」 的話還是會讓人感概良多、對於以前唱的歌現在由兩人來唱 這件事是什麼心情呢? 允浩:我們從出道以來就是東方神起、現在也是。在這層意義上 來說、唱以前的歌也不奇怪。但也並不是說對於只由兩個 人來詮釋沒有任何迷惘和抗拒。因為是包含了最多回憶的 歌曲、今後也想繼續珍惜著這首歌。就只是抱著這樣的心 情而已。 昌珉:因為一直以來、從今以後我們都是東方神起。這是不會改 變的。 允浩:從以前開始我們就是盡了當時的所有努力、滿懷自信地呈 現最好的表演。如果以那時的我們為100%、現在我們兩個 人就必須跨越那個標準。 我想我們的答案就是「Somebody To Love 2011」。所以想 著「抬頭挺胸的由兩個人來表演吧」 昌珉:就算被認為失敗了、也一點都不後悔。 允浩:其實我從以前就覺得我們真的不需要言語、以音樂人的身 份、自己想傳達的心情都融入了這張專輯。那就是我們的 全部。 ── 能聽到這樣的話已經足夠了。全部的心意都濃縮在剛才兩人 所說的話裡了。 允浩:從明年一月開始也要進行這張專輯的巡迴演出。該如何在 舞台上呈現出來、我想這是關係到我們兩人真正價值的地 方。雖然專輯很重要、但舞台上的表演仍然是最主要的。 很期待可以在 live 中和各位分享這張「TONE」的那天。 昌珉:因為每一首歌都當作是我們的靈魂、非常非常認真地來唱 、如果能感到這份心意會讓我們很開心的。 這次的採訪可以從兩人的一字一句裡感受到他們越來越強大的力 量。真的等不及的想看讓這份力量爆發出來的巡迴舞台呢! 來源:GINGER 2011年11月號 翻譯:smokycross (airflame @ ptt) 轉載請註明譯者和出處,謝謝 ^^ -- ╭────────────╮ 東 方 神 起 ‧ T O N E 2011.09.28. see the true colors. ╰────────────╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

09/28 12:57, , 1F
辛苦你了
09/28 12:57, 1F

09/28 13:33, , 2F
感謝~^^ 第一個標題就直接擊中我Q Q
09/28 13:33, 2F

09/28 15:02, , 3F
好喜歡這系列的訪談喔!!!!!謝謝翻譯!!!
09/28 15:02, 3F

09/28 15:21, , 4F
真的是看到標題就直擊淚腺~~感謝翻譯!!!期待舞台+1!!!!!
09/28 15:21, 4F

09/28 15:35, , 5F
標題讓人很感動 有些話不要老憋在心裡 XD
09/28 15:35, 5F

09/28 19:33, , 6F
我也被標題擊中! 謝謝翻譯
09/28 19:33, 6F

09/28 19:46, , 7F
因為盡了最大的努力,所以不會後悔…謝謝翻譯!
09/28 19:46, 7F
※ 編輯: airflame 來自: 68.101.125.69 (09/29 11:05)

09/29 13:13, , 8F
謝謝翻譯!!這篇標題與內容都直擊淚腺Q___Q
09/29 13:13, 8F
文章代碼(AID): #1EWg2ZK7 (TVXQ)
文章代碼(AID): #1EWg2ZK7 (TVXQ)