[歌詞] Take Your Hands (原文+試譯)

看板TVXQ (東方神起)作者 (不要亂丟水球)時間17年前 (2009/03/17 22:40), 編輯推噓2(204)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
欲望だらけのLife 君は何を求めているの? 感情向くまま 充滿慾望的生活 你在追求什麼呢? 順從著感情 You're gonna try it ぶつかりあったって 最後に残るのは空虚な気持ちと傷け 你將會體驗到 就算互相碰撞 最後存留的只有空虛的心靈與傷痕 If you wanna feel it 大地越えて 海越えて Just take your hands Now! 如果你想感受 越過大地 越過大海 現在就放開雙手 Go! 未来をイメージしながら Go! 輝ける明日へ 邊描繪著未來 邊走向閃耀的明日 Go! Go! 心はつながるさ Go! 心是會相連的 純粋な瞳の奥には輝き続けてる 夢があるだろう You're gonna make it 在純粹的眼眸深處閃耀著光輝 是有夢想的吧 你辦得到的 きっと思いは Don't stop! いつの日か解り合えるだろう so take your time 思念一定不會停止 有一天一定能互相了解 努力吧 幾千の願いうずまく世界で Take your hands everbody 在這數千個願望打轉的世界裡 大家一起努力吧 伝わる heart to heart 將心意傳打給彼此 海の向こう側続く道がある just close your eyes,listen to their voices 海的對岸有延續的道路 在那闔上雙眼 聆聽他們的聲音 So beautiful eyes 小さくても輝ける You can feel in your body 你便能在你心中感受到那即使微小卻閃耀的美麗雙眸 what you want, what you need 你想要什麼? 你需要什麼? 大切なこと Don't hesitate, Now take your hands, Go! 不要再對這重要的事猶豫 現在就放手去吧! Go! 自分の為だけじゃなくて Go! 共に歩む力 不只為了你自己 也為了兩人共同行走的力量 Go! 世界はつながるさ Go! 世界是會相連的 それぞれの心に描かれたドラマ I believe 悲しみだけじゃないだろう 在各自心中描繪的劇本 我相信 不應該只有悲傷 Don't you forget Love 忘了還有愛嗎? 恐れないで 君の愛は誰かの胸で光になる 不要害怕 你的愛會在某人的心中變成光 同じ空の下生きている Just take your hands Now! 生活在同樣的天空下 現在就放開雙手 Go! 未来をイメージしながら Go! 輝ける明日へ 邊描繪著未來 邊走向閃耀的明日 Go! 心はつながるさ Go! 心是會相連的 Go! 自分の為だけじゃなくて Go! 共に歩む力 不只為了你自己 也為了兩人共同行走的力量 Go! 世界はつながるさ Go! 世界是會相連的 ------------- 感謝 歌詞來源 goo音楽 翻譯指導 班上的黃Boss、小軒 K.r ------------- 大家好,我是vul3vm06 第一次在PTT發文,真的好累,好不習慣語法的使用方式 不過做完了還是很開心^^ 請大家多多指教囉~ 小聲的說,這是不負責任翻譯(逃 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.58.67.130 ※ 編輯: vul3vm06 來自: 61.58.67.130 (03/17 22:47)

03/17 22:44, , 1F
顏色沒弄成功 XDD
03/17 22:44, 1F

03/17 22:47, , 2F
要用Ctrl+C喔XD不能用複製打字的,要自己按下去這樣:P
03/17 22:47, 2F

03/17 22:48, , 3F
哇我LAG了囧 Sorry
03/17 22:48, 3F

03/17 22:48, , 4F
對啊XDD剛剛嚇到,趕快改XDDD
03/17 22:48, 4F
※ 編輯: vul3vm06 來自: 61.58.67.130 (03/18 00:09)

03/18 11:17, , 5F
謝謝翻譯噢~就算是不負責任翻譯也已經很棒了(拇指)
03/18 11:17, 5F

03/21 21:44, , 6F
推不負責任翻譯(笑)
03/21 21:44, 6F
文章代碼(AID): #19lxPgPL (TVXQ)
文章代碼(AID): #19lxPgPL (TVXQ)