Sometimes_live中文字幕版

看板TOKIO作者 (kohananeko)時間10年前 (2013/11/07 19:53), 編輯推噓13(13012)
留言25則, 4人參與, 最新討論串1/1
一直很喜歡Sometimes這首歌,去年live身歷其境後更是愛不釋手 最近莫名有種想將歌詞翻成中文的衝動,適逢baby生日, 我就把它加在live片段上了,希望大家都可以聽聽這首歌! baby和太一把這首歌唱得很深情,再加上gusan最後落淚的模樣, 讓我每次看都頭皮發麻… 很棒的一首歌! 希望baby可以繼續寫出更多感人的歌曲 35歲~~生日快樂^O^ http://v.youku.com/v_show/id_XNjMxNjQzMTky.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.200.122

11/07 20:20, , 1F
還沒看live前就很喜歡這首,live版本更震撼人心!
11/07 20:20, 1F

11/07 20:22, , 2F
看了歌詞後可以理解達也想問baby"大丈夫"的心情了!謝謝cat
11/07 20:22, 2F

11/07 21:06, , 3F
看完live我比較想問gusan"大丈夫?"XDDD
11/07 21:06, 3F

11/07 23:16, , 4F
很喜歡這首歌!謝謝分享和翻譯!看來TOKIO除了綜藝組和戲劇組
11/07 23:16, 4F

11/07 23:17, , 5F
之外,又要分個"大丈夫組"? ^^;
11/07 23:17, 5F

11/07 23:42, , 6F
TOKIO現在是"大丈夫"group吧 每個人都有被問"大丈夫"的理由
11/07 23:42, 6F

11/07 23:42, , 7F
偶爾脫序(?)的行為也會讓飯們問 這樣"大丈夫"?
11/07 23:42, 7F

11/07 23:43, , 8F
然後從外表看....我們的平均身高大概也能算上"大丈夫"(字義
11/07 23:43, 8F

11/08 00:10, , 9F
小葵~看完baby字幕組sometimes的翻譯,我覺得自己日文
11/08 00:10, 9F

11/08 00:11, , 10F
要重修了XDDDD
11/08 00:11, 10F
※ 編輯: kohananeko 來自: 61.62.200.122 (11/08 00:50)

11/08 09:28, , 11F
會嗎? 我覺得你翻的很好阿 ^^" 我們是比較直譯
11/08 09:28, 11F

11/08 09:29, , 12F
但有時候你的意譯也很美 我常被kickdesk念意譯腦補過頭ww
11/08 09:29, 12F

11/08 10:32, , 13F
哈~的確,但我們日文老師說過翻譯就是要把它翻成自己的
11/08 10:32, 13F

11/08 10:35, , 14F
語言,而意譯比較貼近自己的語言XDDD
11/08 10:35, 14F
※ 編輯: kohananeko 來自: 114.34.242.193 (11/08 10:47)

11/08 10:54, , 15F
直譯是交給聽者自己去解讀話中的意思,各有各的好處
11/08 10:54, 15F

11/08 10:55, , 16F
能堅持直譯的人很厲害,我看到怪怪的中文就會想改順它
11/08 10:55, 16F

11/08 10:56, , 17F
壞毛病XDDD
11/08 10:56, 17F

11/08 12:13, , 18F
其實是因為中文不好所以只能直譯 XD
11/08 12:13, 18F

11/08 12:14, , 19F
通常綜藝或是對談,看到那個前後意思接不太起來的我會想改
11/08 12:14, 19F

11/08 12:14, , 20F
但很常時候卻想不出更好的用語 ^^"
11/08 12:14, 20F

11/08 12:15, , 21F
翻歌詞的時候更是 所以常常一個版本弄出來 我都要抓著大家
11/08 12:15, 21F

11/08 12:15, , 22F
看看到底有沒有哪邊怪 @@/
11/08 12:15, 22F

11/08 22:56, , 23F
小葵客氣了^^~希望能看到更多你們的字幕作品喔,期待^O^
11/08 22:56, 23F

11/09 20:51, , 24F
1718全場我放出來了,今年還有新的對談,等我回家才能貼了
11/09 20:51, 24F

11/09 21:09, , 25F
對談!!!**\\^o^//**
11/09 21:09, 25F
文章代碼(AID): #1IUtzAvk (TOKIO)
文章代碼(AID): #1IUtzAvk (TOKIO)