[翻譯] 佐藤健倫敦演劇工作營REPORT【part.1】

看板TAKERU (佐藤健)作者 (優靈)時間12年前 (2012/03/23 14:36), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
羅密歐與茱麗葉官網的日記更新 是去年阿健去倫敦學習舞台劇演技的紀錄 照片很好看~ 原始網址:http://blog.rj-2012.com/UserArticle/Detail/52 --             BECOMING A THEATRE ACTOR 佐藤健 倫敦演劇工作營REPORT【part.1】 「Jonathan流.角色塑造課程」 為了以羅密歐這個名角作為初入舞台的一大步, 去年春天佐藤健前往倫敦拜訪了舞台導演Jonathan 身在莎士比亞母國的演劇大國英國內,他將會掌握到什麼呢? (照片,攝於倫敦環球劇場)                   ◇ 在倫敦的工作營真的讓我學到很多東西。 正因為是第一次演出舞台劇才能夠吸收的事物還滿多的,沒有被短短五天的時間 所限,充分地將課程集中組合成非常充實的期間。 首先是角色塑造的課程,是由導演提出的提案。 比如製作羅密歐出生到死亡的年表、或是對於培養出羅密歐情感及生活方式的環 境,以理論的角度去思考探索並訂立出來。這好像是很多英國的演員都會使用的 方法。 「我聽說跟英國相較起來,日本的演員比較傾向於以情感、情緒來進行角色的投 入與塑造。這次要不要用這方法試試看?」Jonathan這麼說。 我本身本來也比較重視從現場感受到的氣氛,再以那個為切入點擴展角色。 雖然只是變動了順序,但真是全新的思考方式。首先很單純地只是想著「試試看 吧」,從而變成了整個演技背景建立的起點。                   ◇ 背景基礎建立的工作成為五天工作營的中心課程,倫敦當地的三名舞台演員也參 與其中,擔任佐藤的練習對象。 這次除了『羅密歐與朱麗葉』、『哈姆雷特』劇本之外,還使用了裘德洛也曾演 繹過之英國古典作品『Tis Pity She's a Whore』的劇本,對各個角色的背景進 行剖析,並基於此進行關鍵場面的排演。 重要的是,並非只是加入感情來讀台詞而已,而是去理解這句話的背景是什麼、 進行對話的場所、季節、時間等等,以此來為情緒加入確切的內涵。 (照片,攝於莎士比亞的故居前) Text by 武次光世 (Gene & Fred)   翻譯 by 優靈 下回,將為大家介紹佐藤健興奮大呼「這是最大的收穫!」的特別課程的各種花絮! -- *環球劇場是莎士比亞當時興建的劇場,受到火災之後還原的建築物,  也被稱做莎士比亞環球劇場.是很重要的觀光景點,同時也還在正常使用 沒有進行公演的時間則開放參觀  3/18 o.a.的SUPER STAGE有播出一小段砂糖在這個劇場練習獨白的狀況 當時是一般開放時間,旁邊有很多觀光客在參觀,他就站在台上一個人開始唸白  我看到那畫面時,怎麼說呢,因為覺得砂糖很厲害而不禁對他的成長有點感動  他自己補充說當時,舞台前面就蹲了一群來參觀的英國小朋友  在他唸完之後在台前鼓掌說他很棒  3/31 NHK會播他那一趟去英國整個的紀錄,有興趣的可以看一下  雖然不曉得台灣看不看得到>"<     -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.40.84 ※ 編輯: greencat 來自: 140.112.40.84 (03/23 14:44)

03/23 23:25, , 1F
好想看 祈禱NHK >///<
03/23 23:25, 1F

03/28 21:09, , 2F
翻譯辛苦了m(_ _)m 我推~ 對於懶的讀日文的我實在是福音
03/28 21:09, 2F
文章代碼(AID): #1FR1e1Hb (TAKERU)
文章代碼(AID): #1FR1e1Hb (TAKERU)