[日記] 20101106 關於日語

看板TAKERU (佐藤健)作者 (koume)時間14年前 (2010/11/06 19:26), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
2010-11-06 19:34:36 關於日語 http://ameblo.jp/takeru-s/entry-10699127011.html "楽ちんでいたい。" (想要快樂的) 好。 請問剛剛你是怎麼唸的? 是唸"らくちんでいたい。" 恩~是這樣拼音的。 "たのちんでいたい。"(想要快樂的) 總覺得, 這樣就可以了。 很可愛唷。 即使有辛苦的事情, 只要說了"苦ちい", 總覺得,這樣就沒事好了。 像是其他的, 難過的{悲ちい}阿, 寂寞的{寂ちい}阿, 嚴重的{厳ちい}等,要是說了這些話後, 總覺得,一點也不嚴重了! 這樣就沒事好了。 是可愛唷! 現在,今晚是Q10第四集唷!! 稍後晚間9時開始唷!! 請不要忘了收看!!! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 1.翻譯翻的不是很好,請多指教。 2."~ちい"!! 感覺是日語的流行新用語!!(我猜可能是讓語氣更可愛吧) 3.小健~~~你的衣服~~~~若隱若現阿!!!!!!!!!~~~~>////////////< 媽呀!這是讓人冬天還要腦充血嗎!!! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.69.67.173

11/06 20:25, , 1F
就是冬天才要讓血液循環啊 (大誤> <)
11/06 20:25, 1F

11/06 23:39, , 2F
這是"初"的那套衣服嗎?XDDD謝謝翻譯~
11/06 23:39, 2F

11/09 12:40, , 3F
樓上,是的,還露不少咧XDD
11/09 12:40, 3F
文章代碼(AID): #1CrJjXhm (TAKERU)
文章代碼(AID): #1CrJjXhm (TAKERU)