[情報] T-ARA <Day By Day> 韓譯英譯中歌詞

看板T-ara作者 (小L)時間13年前 (2012/07/03 20:02), 編輯推噓9(902)
留言11則, 10人參與, 最新討論串1/1
因為看到了版上有歌詞出現....不過似乎怪怪的 加上本人只會英文不會韓文 卻找到了英譯歌詞.... 於是乎.......... ==== 我的懷抱是你的堡壘 我被別人遺棄 愛 我看不到黑暗隧道的盡頭,所以我很害怕 如同一個烈日炎炎的沙漠 如同一個人口渴而泣 Kiss me my baby,這個夜晚結束之前 快點,到我身邊,Day by day 我想念你的懷抱,我想我愛你太多 過了這個晚上,它會成為淚水而被拭去 Tok Tok Tok 那銀白色的月亮落下後會消失嗎? 你的氣味仍然存留嗎? 夢想般的回憶是否將依然散佈? 如同雨滴一般,很遙遠 Tok Tok Tok Kiss me baby I'll must be stay here day by day 低聲說你愛我 Kiss me baby just you can take me day by day 在我的淚水乾涸以前 (Ddurururururu Ddurudu) 像風一樣,你消失不見 (Ddurururururu Ddurudu) 一天又一天,我想念你,Day by day 今晚,我從記憶中追憶過往,我聽見了你的聲音 我們在無數個夜晚中許下的永恆的承諾,全成了一滴一滴的淚水 Tok Tok Tok Kiss me baby I'll must be stay here day by day 低聲說你愛我 Kiss me baby just you can take me day by day 在我的淚水乾涸以前 (Ddurururururu Ddurudu) 像風一樣,你消失不見 (Ddurururururu Ddurudu) 一天又一天,我想念你,Day by day 一想到你離開,眼淚再次落下 請告訴我你會回來,使我們的愛可以維持永恆 你離我遠行,沿著那條道路而消失 在這份瘋狂的愛的盡頭是危險的懸崖 我被這艱難的愛情感染,不停地顫抖 我希望你黝黑的眼睛,能夠記住我朗讀這傷心的詩的雙唇 Kiss me my baby,這個夜晚結束之前 快點,到我身邊,Day by day Kiss me baby I'll must be stay here day by day 雖然令人心傷但我會忘記你的 Kiss me baby just you can take me day by day 在我的淚水乾涸以前 Kiss me baby take me day by day ======== 我盡量把歌詞翻到最好了.... 核對過一次 應該...沒問題? 這樣。 -- ██◣ ◢█◣ █ █ ██◣ █ █ ██◣ ◢█◣ █ █ 6TH 世 傳 █ █ █▆█ ◥█◤ █▆█ ◥█◤ █ █ █▆█ ◥█◤ July 紀 說 ██◤ █ █ █ █▆◤ █ ██◤ █ █ █ T-ARA 『﹃ ▆▅▄▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃◆◆◆◆◆◆ ﹄』 ψbyjiang -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.34.156

07/03 20:12, , 1F
辛苦了!!首推啊~
07/03 20:12, 1F

07/03 20:12, , 2F
辛苦了~~~
07/03 20:12, 2F

07/03 20:13, , 3F
推~
07/03 20:13, 3F

07/03 20:21, , 4F
辛苦了 感謝矯正:)
07/03 20:21, 4F

07/03 20:28, , 5F
07/03 20:28, 5F

07/03 20:28, , 6F
感覺很通順~~辛苦了^^
07/03 20:28, 6F

07/03 20:39, , 7F
作動態歌詞,RAP分不出哪一段XD
07/03 20:39, 7F

07/03 20:46, , 8F
http://www.mnet.com/track/2803020 音源網站的歌詞
07/03 20:46, 8F

07/04 13:32, , 9F
請問韓語裡面的Tok是什麼意思啊?
07/04 13:32, 9F

07/04 13:42, , 10F
這裡是狀聲詞~就是淚水滴滴答答。
07/04 13:42, 10F

07/04 17:42, , 11F
http://ppt.cc/3wD9 Day by Day 應援詞 fr.TCN
07/04 17:42, 11F
文章代碼(AID): #1FyjzVG8 (T-ara)
文章代碼(AID): #1FyjzVG8 (T-ara)