[翻譯] 白馬正在來臨嗎(翻譯 by姨母)

看板SunnyHill作者 (鳳梨〃)時間12年前 (2012/04/20 18:50), 編輯推噓7(702)
留言9則, 8人參與, 最新討論串1/1
█Jubi █勝兒 █Kota █美成 從長相就不要挑剔 也不要考慮學歷 更不要對身材指指點點 come on 別想有沒有車子或是其他 別管到底住哪裡 爸爸又是在做什麼 come on 像是交易般經過縝密思考的愛情  真的不怎麼樣 沒被選擇上,得獨自吃著飯的你 (乾脆和我戀愛如何呢?) * 誰對你 diss 膽敢對你 diss 不是 能夠愛你的人明明就在這裡 誰對你 diss 心癢難耐的 diss 說你還不懂這樣的話 拋下了你的人 lady, lady 不是 A 級,也不是 diss 這是 comedies 男人不過就那樣 lady, lady 不是 A 級,也不是 diss(也不是diss) 兩人都是 comedies(兩人都是comedies) 女人更是那樣,又怎樣 不要試著比較分析 又不是牛肉 也不要想要估價 come on 就用心裡自然發出的話 就用你耳邊聽到的話 就用愛我的話 10分滿分中,我究竟能得到幾分? 這裡那裡都被甩而累了的你 (在我看來,你更是) winner * 誰對你 diss 膽敢對你 diss 不是 能夠愛你的人明明就在這裡 誰對你 diss 心癢難耐的 diss 說你還不懂這樣的話 拋下了你的人 lady, lady 不是 A 級,也不是 diss 這是 comedies 男人不過就那樣 lady, lady 不是 A 級,也不是 diss(也不是diss) 兩人都是 comedies(兩人都是comedies) 女人更是那樣,又怎樣 Hey 那個,要不要和我玩玩? (Kota flow) 變得脆弱的人們,放鬆你們的肩膀吧 一定有這樣的人,在肩上裹上了金錢 Baby, baby, baby, diss, 1, 2, 3, 4, listen to this 銳利的 diss 尖銳的 diss 在胡亂飛舞的那時候,這些人的生活真的過得好嗎? 哦?又要等啦?哦?這些人等待著的… 白馬真的會來嗎? 為什麼為什麼?為什麼帶著標準在找另一半? 倒不如去買彩券,大家都,都在做什麼? 為什麼為什麼?都拿另一半在做投資?(做投資) 大家都在銀行工作嗎?(銀行工作嗎) do the love, do the lovefrom now 別管別人的想法 也不是什麼 show 不要找可以拿來展示的 come on 不要因為孤單而哭泣 也不要太好高騖遠 就看看你身旁的人 come on --- 本翻譯已向姨母取得授權。原出處請參閱: http://chiungying.pixnet.net/blog/post/29828460 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.217.117.241

04/20 18:53, , 1F
我有空再來打應援(倒地睡
04/20 18:53, 1F

04/20 18:57, , 2F
現實的公主和白馬王子的愛情故事^^"
04/20 18:57, 2F

04/20 20:46, , 3F
讚啦~~~
04/20 20:46, 3F

04/20 22:19, , 4F
歌詞好棒!不愧是Sunny Hill\(⊙口⊙)/
04/20 22:19, 4F

04/20 23:47, , 5F
歌詞好棒+1!!!!
04/20 23:47, 5F

04/21 00:34, , 6F
歌詞太醒世了~完全正點!!!
04/21 00:34, 6F

04/21 01:09, , 7F
歌詞超棒!! 今天的舞台也好棒啊~~!
04/21 01:09, 7F

04/21 15:37, , 8F
今天舞台超讚的!!!
04/21 15:37, 8F

04/21 16:49, , 9F
Good!
04/21 16:49, 9F
文章代碼(AID): #1FaJzzvR (SunnyHill)
文章代碼(AID): #1FaJzzvR (SunnyHill)