Re: [問題] 剛看完凌凌漆!

看板Stephen (周星馳)作者 (俗世中的一粒微塵)時間21年前 (2003/07/03 14:04), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《otherness ( )》之銘言: : 對喔,前面文章好像討論過,不過那時還沒看過凌凌漆呀! : 我有特別去書店翻過 : 在片中李香蘭被稱之為漢奸的原因是因為 : 當初李香蘭在走紅的時候好像去投靠日本人 : 結果好像後來被發現她根本就是日本人 : 而且還是日本人為了收買中國人心之類的理由才把她弄成這樣的啦 : 我也不確定是不是這樣 : 所以李香蘭也有點類似反間諜角色 : 只覺得看了一陣唏噓 : 所以片子中李香琴也才會如此吧 : 因為她也是反間諜,是間諜中的間諜。 以前提供的那個連結資料已經被刪了... 不過文字資料我還留著... ---- 李香蘭的照片 http://www.boxup.com/photo/singerphoto/female/lixianglan.jpg
http://www.boxup.com/photo/albumphoto/cd2011/y2k1145.jpg
  李香蘭,中國流行歌曲歷史上一位非常特殊的人物。 她和中國的音樂文化結下了不解之緣。   李香蘭原名山口淑子,是在偽滿州國(今中國東北) 南滿州鐵道工作的日僑山口文雄的女兒。 1920年出生於的偽滿州國奉天(今瀋陽市)郊區。 但她小時候由於父親工作的關係,山口一家便遷移到撫順。 12歲那年,山口一家在撫順遭遇到平頂山事件。 因為文雄不但精精通於北京官話,而且當地有許多中國朋友的關係, 被日軍懷疑他個中國遊擊隊的間諜,因此第二年文雄辭掉撫順的工作, 一家依靠文雄的中國藉乾兄弟李際春將軍(瀋陽銀行總裁), 又遷移到奉天。「李香蘭」是李際春將軍給淑子起的中國名字。   李香蘭13歲時患了肺病。醫生勸她做一些鍛煉肺部的運動。 但李香蘭自小不愛運動。後來她學校的同班的白俄同學柳巴契克 勸告她為了恢復肺部健康最好學聲樂較好,並介紹一位原籍意大利 的女高音瑪達姆‧波多列索夫介給她認識。之後她開始學習聲樂。   瑪達姆‧波多列索夫在奉天大和賓館(今遼寧賓館)舉行個人演唱會時, 在老師的推薦下,李香蘭也穿和服唱了幾首歌曲。 有一位奉天廣播電台職員也在大和賓館聽李香蘭的歌聲。 因奉天廣播電台為了播送新節目「滿洲新歌曲」正好在找一位 又會說國語又能看歌譜的中國姑娘,但能滿足這些條件的中國姑娘 一直都找不到,故看到她演出的該職員馬上就邀請她參加的這個節目。 她在節目當中作為中國姑娘李香蘭演唱了「漁家女」、「昭君怨」、 「孟姜女」等中國歌曲。她在該節目的演出很受各方面的注意。 從此、她以李香蘭為藝名。   同一時期,因為父親的鼓勵,並送她到北平(今北京)的中國人學校去念書。 在北京,她在父親乾兄弟潘毓桂(政治家)家作為幹女兒「潘淑華」 開始在北京翊教女校上課。在北京,她不但修養一口流利的中文, 而且學到了中國人的想法以及生活習慣等。雖然學業很忙, 但她還繼續在奉天參加電臺節目。   聽到該節目的滿映(滿州映畫協會‧日軍為宣撫當地人設立的電影公司) 職員邀請她參加電影的演出。在滿映拍的第一部電影是「蜜月快車」。 接著參加「富貴春夢」、「冤魂復仇」、「東遊記」、「鐵血慧心」等片後, 拍了「白蘭之歌」、「支那之夜」、「熱砂的誓言」、「孫悟空」、 「蘇州之夜」、「迎春花」、「撒詠之鐘」、「你和我」等日本電影的拍攝。 這些電影在日本很受歡迎,李香蘭在日本奠定了超級明星的地位。 在這些電影當中,她唱過插曲「蘇州夜曲」、「我愛那顆星星」、 「想兄譜」等歌曲。其中「蘇州夜曲」除了在上海由明星白虹灌錄中文版之外, 也在歐美以「China baby in my arms」的歌名灌錄過英文版。 而這些片子當中她所飾演的大部分角色是愛上日本男人的中國姑娘, 當時她的人氣在日本轟動一時。但被日軍略國國土的中國人而言, 這些侮蔑中國的片子是無法接受的。但當時的李香蘭不知這種中國人的看法, 拼命地磨練自己的演技。   李香蘭雖然在「白蘭之歌」和「支那之夜」裡演唱插曲, 但這些片子的音樂制作人服部良一和日本哥倫比亞唱片公司簽約, 而李香蘭是和日本帝蓄唱片公司簽約。因簽約的唱片公司不同, 故這些插曲的唱片是由和哥倫比亞唱片公司簽約的紅歌星渡邊濱子灌錄。 而李香蘭灌錄的第一張唱片是由帝蓄唱片公司出版的「再會吧!上海」。 李香蘭在帝蓄唱片灌錄了「何日君再來」等十張唱片後, 和哥倫比亞唱片公司簽約,「紅睡蓮」(『熱砂的誓言』插曲)、 「迎春花」(『迎春花』插曲)、「撒詠之歌」(『撒詠之鐘』插曲)、 「我的夜鶯」(『我的夜鶯』插曲)等都是由她本人去灌錄成唱片。   這時期,李香蘭認識歷史人物川島芳子(清朝肅親王善耆的第十四女王‧ 愛新覺羅顯仔)。李香蘭的本名淑子以日語念「YOSHIKO」, 而芳子也念「YOSHIKO」。因此李香蘭叫芳子哥哥 (因當時芳子愛扮男裝的關係,故芳子叫李香蘭這麼稱呼自己)。 當時她們之間的關係很好,但後來隨著李香蘭拍片忙起來, 他們之間的關係也自然而然地疏遠了。   戰爭的時候,日本人生活是夠苦的。軍部禁止國民欣賞流行音樂, 大街小巷聽到的都是軍歌。沒有任何娛樂。 1939年李香蘭在東京日本劇場舉行個人演唱會時, 因日本國民對娛樂非常飢渴,故很多聽眾都到劇場但進不去, 最後排隊了劇場周圍七圈半。   李香蘭應上海百代唱片公司之邀,灌錄了「夜來香」、「海燕」兩首歌。 因「夜來香」紅極了中國全土,中華電影公司邀請她參加電影「萬世流芳」 的拍攝,並灌錄其插曲「賣糖歌」以及「戒煙歌」,除此之外還灌錄「忘憂草」 、「第二夢」等唱片。其中「夜來香」以及「賣糖歌」 成為中國流行曲史上的經典作品。   這部「萬世流芳」是李香蘭第一部拍攝的中國電影。 當時中國觀眾以為李香蘭是個在北京出生的超級明星。 因此在北京,李香蘭的人氣越來越大, 但她本人對一直隱瞞著自己國籍扮成中國人繼續拍戲、 唱歌覺得很難過。正好這個時候,北京記者俱樂部邀請她在北京開辦記者會。 因此她就跟姓李的北京記者俱樂部幹事長商量。 因為李幹事長與李香蘭父親是好友,所以知道她的國籍問題。 原本李香蘭希望請李幹事長替她在記者會當中說她不是中國人, 而是在中國出生的,愛中國的日本姑娘。 但李幹事長說「絕對不能贊成!也許有些中國人知道你是日本人。 但他們也不想承認你個日本人。你非中國人不可。是北京出生的大明星。 不要破碎我們的夢!」   她只好接受李幹事長的話。但記者會當中有一個年輕記者問她說道 「李香蘭小姐!你為甚麼拍攝『支那之夜』、『白蘭之歌』 等拙劣的日本電影呢?那是侮蔑中國的片子。有損我們中國人自尊的電影。 你不是中國人嗎?作為一個中國人為甚麼參加那種侮蔑中國的電影呢? 今後首否還打算參加這些電影的拍攝?我想知道你真正的想法。」   李香蘭很想對記者們告白自己是日本人,但當然也不能這麼說。 她只好說道「我錯了。當時我沒有考慮很多。那種電影的演出, 我後悔極了。在這裡向各位請罪。今後我再也不會做同樣的事。 請原諒我的愚蠢。」   記者會結束後,她辭職了滿映,決心告別李香蘭。   1945年春天和夏天,李香蘭在上海舉行個人演唱會「夜來香幻想曲」。 在這個演唱會,周璇等明星也過來送花束給舞臺上的李香蘭。 8月日本投降之後,李香蘭因曾拍攝過「支那之夜」等片子, 故被告漢奸。1946年偶然地在上海重逢的白俄好友柳巴契克知道李香蘭被控告, 為了挽救好友「YOSHIKO(=李香蘭)」特地去北京找李香蘭父母 (當時戰敗國民不能隨便出去)拿戶籍證明書回到上海交給法廷, 把它當做李香蘭是日本人的證據, 後來法廷也承認她是日僑而不是中國人被判無罪,終於回到日本。 同樣時期,另一個YOSHIKO‧川島芳子因漢奸之罪在北京槍斃。 李香蘭坐船回日本時,很偶然地在船上聽到的竟然是上海廣播電台所播放的, 她自己唱的「夜來香」。   回國後,她以本名山口淑子開始演藝以及歌唱工作。 回國第一張唱片是「熱情美人魚」(電影『熱情美人魚』的插曲)。 後來,灌錄了很多唱片。其中「夜來香」日語版及電影插曲「東京夜曲」 更是風行一時的名曲。這時期她在日本拍了「我生涯中最輝煌的日子」、 「熱情美人魚」、「流星」、「人間模樣」、「歸國」、「曉的脫走」、 「醜聞」、等名片。   五十年代初,她曾到過美國好萊塢參加「EAST IS EAST」 的拍攝以及在百老匯參加歌舞劇「香格里拉」的演出。在美國, 她結識了卓別林。正好他在這個時期拍攝「LIMELIGHT」。 李香蘭喜歡「LIMELIGHT」插曲「ETERNALLY」,得到卓別林的允許, 回國後灌錄其日語版「永遠」,之後在香港也灌錄其中文版「心曲」。   她也曾應香港片商之邀,到香港拍「金瓶梅」、「一夜風流」、 「神秘美人」等片。其中「金瓶梅」的插曲「蘭閨寂寂」及「一夜風流」 的插曲「三年」更是流行一時的名曲。   李香蘭在美國認識了日裔雕刻家ISAMU NOGUCHI。 他們相親相愛,1951年結了婚。但因為雖然ISAMU是日裔, 但由於國籍不同,此外李香蘭一年的大部分在日本工作, 而ISAMU在美國。所以1956年他們倆離婚了。   1958年,李香蘭與日本外交官大鷹弘結了婚。 拍完「東京假期」後,她就退出影壇和歌壇。1969年, 應日本富士電視台之邀,以主持人及特約記者的身份涉足傳播界。   1974年,香蘭當選國會議員,到1992年退出政界為止, 一直作為擔任外交的議員活躍在日本政界, 積極致力於中日友好的音樂文化交流活動。 -- 我在這!! ○︿ ꄠ ◣ ◢ 跑都跑的這麼帥, 小黃 \ ˙˙  。. 我真幸福! √ ﹀............ 퀠○ V \ 世界上大概有90%土黃色的狗叫小黃..... copyright by yyb -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.184.53.123 ※ 編輯: yyb 來自: 218.184.53.123 (07/03 14:14) ※ 編輯: yyb 來自: 218.184.53.123 (07/03 14:15)

推 218.187.40.15 07/03, , 1F
讚喔!
推 218.187.40.15 07/03, 1F
文章代碼(AID): #_0yU9_K (Stephen)
文章代碼(AID): #_0yU9_K (Stephen)