[閒聊] 參加星光場 美好的回憶

看板SoJiSub (蘇志燮)作者 (city)時間10年前 (2014/07/05 02:07), 編輯推噓11(11010)
留言21則, 10人參與, 最新討論串1/1
這算是我第一次參加任何“明星”的見面活動 因為實在不是很愛追星 但是蘇蘇真的是有獨特的魅力 也很喜歡他的作品 我去年10月 獨自去了一趟韓國 也特地去了51K 在狹鷗亭的那間 還特地帶了一個杯子回來 好險有去!! 因為最近我才知道原來結束合作了 在星光場看到蘇蘇本人覺得很真男人 又很可愛~又給粉絲擊掌這麼好的福利 但是也很捨不得他那麼累 私心希望他之後不會有擊掌活動(壞心) 活動的一切就不贅述 相信會留在大家心中回味很久!! 最後想偷偷問 為什麼那麼多簡體字出現! 大家應該有發現吧~~~~ 我想看到的是寫著“蘇志燮” 這三個字的嘛~~~~~小小計較…… 如果有安排再去韓國 我就要去51K外面好好探訪一下!!! 今晚就繼續回味擊掌的瞬間 然後入睡吧!(笑) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.246.24 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SoJiSub/M.1404497251.A.343.html

07/05 11:54, , 1F
對啊我也覺得奇怪為什麼這麼多簡體字...
07/05 11:54, 1F

07/05 11:54, , 2F
杯子!!!嗚嗚好想要(→馬克杯控)
07/05 11:54, 2F

07/05 12:05, , 3F
看到簡體字簡直傻眼,若是大蘇自己準備的是簡體也就算了
07/05 12:05, 3F

07/05 12:08, , 4F
若是我們這邊的主辦準備的就很……
07/05 12:08, 4F

07/05 15:00, , 5F
看到簡體真的有傻眼哈哈哈
07/05 15:00, 5F

07/05 15:45, , 6F
看到簡體字當下真的有點無言...
07/05 15:45, 6F

07/05 17:21, , 7F
簡體字出現在哪?如果沒人反應會不會我們要被簡體淹沒
07/05 17:21, 7F

07/05 17:21, , 8F
...
07/05 17:21, 8F

07/05 21:04, , 9F
感覺是中國人翻譯再轉成繁體中文,然後有些沒轉好這樣
07/05 21:04, 9F

07/05 21:05, , 10F
因為有對岸用語、歌詞翻譯那邊尤其明顯...Q&A跟結婚影片
07/05 21:05, 10F

07/05 21:06, , 11F
都有~當下看了滿...應該是韓國準備的吧?所以抱持著希望
07/05 21:06, 11F

07/05 21:07, , 12F
下次改進的心情看待XD
07/05 21:07, 12F

07/05 21:56, , 13F
他的微博也寫簡體字
07/05 21:56, 13F

07/05 23:09, , 14F
我是6月去 帶了隨行杯回來 顆 但被韓國朋友嗆 XD
07/05 23:09, 14F

07/06 01:48, , 15F
據說有會中文的staff, 可能會的是簡體字??
07/06 01:48, 15F

07/06 02:00, , 16F
韓國準備的方面可以體諒,畢竟維博上也是簡體字
07/06 02:00, 16F

07/06 02:01, , 17F
但是粉絲提問不是開樂徵選的嗎?難道是開樂只負責徵影片
07/06 02:01, 17F

07/06 02:02, , 18F
題目篩選跟後製還是韓國負責?
07/06 02:02, 18F

07/06 02:29, , 19F
這就...感覺跟開樂比較有關係吧......
07/06 02:29, 19F

07/06 14:05, , 20F
這次韓方的工作人員都會說中文喔
07/06 14:05, 20F

07/07 23:21, , 21F
蹦極 出現我才傻眼咧!還好翻譯說高空彈跳!
07/07 23:21, 21F
文章代碼(AID): #1JjkrZD3 (SoJiSub)
文章代碼(AID): #1JjkrZD3 (SoJiSub)