[歌詞] "愛我一下‧夏" 插曲:等待著你 動態歌 …

看板Siam-Star (泰國明星)作者 (Southring)時間16年前 (2009/04/14 02:01), 編輯推噓6(606)
留言12則, 8人參與, 最新討論串1/1
首先是電影中"泰迪"唱的中文版 [00:01.50]等待著你 [00:05.03] [00:14.82]你看見我嗎 [00:18.31]我望著你的側影 [00:22.39]你可看到我深情愛著你 [00:29.71]我心中呼喊 [00:32.98]我最疼惜的名字 [00:37.06]你聽到我心的呼喚嗎 [00:44.77]我用心地訴說 我愛你 [00:51.98]清晰地說 我愛你 [00:59.33]聆聽你那無聲的側影 [01:06.55]感受你 等待著你 [01:13.99]我用心看你喚你 [01:21.32]等著你的身影向我走來 [01:28.73]期待著 有一天你會看到我 [01:36.06]我用心看你 我愛你 [01:43.24] [01:47.25]你聽見我嗎 [01:50.50]看見我的存在嗎 [01:54.71]你可知道我深情等你愛 [02:02.04]我心中渴望 [02:05.35]專注深情的雙眼 [02:09.49]溫暖我寂寞冰冷心情 [02:16.69]我用心地訴說 我愛你 [02:24.22]清晰地說 我愛你 [02:31.60]聆聽你那無聲的側影 [02:39.01]感受你 等待著你 [02:46.36]我用心看你喚你 [02:53.48]等著你的身影向我走來 [03:01.06]期待著 有一天你會看到我 [03:08.28]我用心看你 我愛你 [03:15.73] [03:31.05]我用心看你喚你 [03:37.99]等著你的身影向我走來 [03:45.39]期待著 有一天你會看到我 [03:52.75]我用心看你 我愛你 [04:00.42]我用心看你 我愛你 接著是歐蕾唱的泰文版羅馬拼音(轉自百度荷爾蒙吧) [00:08.00]Waiting for you [00:12.81] [00:15.10]roo-arai-reu-plow [00:18.49]wah-mee-krai-eek-kon-fow-maung [00:22.54]maung-doo-tur-lae-ruk-tur-jon-soot-hua-jai [00:29.10] [00:29.87]chun-ta-gon-chue-tur [00:33.04]tee-mun-dung-gaung-pai-tung-jai [00:37.19]mee-bahng-tee-tee-tur-dai-yin-bahng-mai [00:42.77] [00:44.63]aht-mai-glah-paw-pood-wah-chun-ruk-tur [00:51.86]dai-tae-bauk-ruk-tur-piang-nai-jai [00:59.29]dai-tae-ruk-tur-piang-karng-diow-reuay-pai [01:06.73]tae-young-ngai-chun-gaw-ja-raw [01:12.97] [01:14.17]raw-suk-wun-hai-tur-hun-mah [01:21.50]raw-suk-wun-tung-tee-mai-roo-wah-mur-rai [01:28.94]raw-tae-tur-yahk-hai-tur-roo-tur-dai-kow-jai [01:36.38]hen-jai-gun-bahng-mai-chun-ruk-tur [01:42.94] [01:47.43]roo-arai-reu-plow [01:50.60]wah-mee-jai-eek-jai-fow-kauy [01:54.76]kong-pen-kwarm-ruk-tee-lern-loy-mai-hen-taang [02:01.65] [02:02.20]wung-hai-tur-hun-mah [02:05.37]lae-mun-ja-plien-plang-took-yahng [02:09.53]tur-ja-term-ruk-nai-chaung-wahng-hai-chun [02:15.32] [02:16.86]aht-mai-glah-paw-pood-wah-chun-ruk-tur [02:24.18]dai-tae-bauk-ruk-tur-piang-nai-jai [02:31.62]dai-tae-ruk-tur-piang-karng-diow-reuay-pai [02:39.06]tae-young-ngai-chun-gaw-ja-raw [02:44.97] [02:46.39]raw-suk-wun-hai-tur-hun-mah [02:53.83]raw-suk-wun-tung-tee-mai-roo-wah-mur-rai [03:01.27]raw-tae-tur-yahk-hai-tur-roo-tur-dai-kow-jai [03:08.59]hen-jai-gun-bahng-mai-chun-ruk-tur [03:15.82] [03:30.80]wo-yong-xin-kan-ni-huan-ni [03:38.13]deng-zhe-ni-de-shen-ying-xiang-wo-zou-lai [03:45.57]qi-dai-zhe-you-yi-tian-ni-hui-kan-dao-wo [03:52.90]wo-yong-xin-kan-ni-wo-ai-ni [04:00.34]wo-yong-xin-kan-ni-wo-ai-ni [04:07.23] 將上面的歌詞複製貼在千千靜聽的"編輯歌詞"頁面就可以囉~ 這首歌是這部電影中除了主題曲之外我最喜歡的一首歌,"泰迪"唱腔聽起來有些怪怪 的,應該不是陸廷威本人唱的,不過那個男生唱的很深情、很好聽;"歐蕾"的泰文版 本也不錯,聽起來別有韻味,不過我還是比較喜歡男生版本的歌。這部電影除了主題 曲和這首歌之外,我還要推小普和小麥跳舞的背景音樂:姐姐。這首歌很俏皮,聽起 來很舒服,有機會再來找這首歌的翻譯和拼音囉~ -- 夢想總帶有扎人的芒刺,受不了刺上所帶來的痛,我們便一把將夢想揮開。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.20.165.235

04/14 03:35, , 1F
感謝你!這張ost真的很好聽啊~ 據說那首"姐姐"是清邁民謠
04/14 03:35, 1F

04/14 03:37, , 2F
好想聽P唱這首<-其實是想看他像麥普一樣邊唱邊...吧! XD
04/14 03:37, 2F

04/14 03:39, , 3F
04/14 03:39, 3F

04/14 08:55, , 4F
好用心喔 希望能有AB團的動態歌詞 不過羅馬拼音我看不懂
04/14 08:55, 4F

04/14 16:10, , 5F
補個女生版【等待著你】
04/14 16:10, 5F


04/14 18:35, , 7F
推推推~好用心喔!
04/14 18:35, 7F

04/14 21:20, , 8F
Aa看到這個一定很開心^^
04/14 21:20, 8F

04/15 01:33, , 9F
有空我會製作全新好畫質版的影片給各位:P
04/15 01:33, 9F

04/15 15:22, , 10F
本來不太聽中文泰文版的這首歌 不過後來還是愛上了
04/15 15:22, 10F

04/15 15:24, , 11F
中文是泰國人唱的 "嗎"唱成mai~~ 小州真愛你
04/15 15:24, 11F

04/15 15:50, , 12F
小州大也太甘心了!!真為本版影音達人是也~~
04/15 15:50, 12F
文章代碼(AID): #19uttiga (Siam-Star)
文章代碼(AID): #19uttiga (Siam-Star)