[討論]關於泰語的一些問題

看板Siam-Star (泰國明星)作者 (龍宿)時間16年前 (2009/02/12 23:36), 編輯推噓10(10010)
留言20則, 13人參與, 最新討論串1/1
由於之前看了愛我一下 裡面有一個故事是女主角學中文的 裡面說:蝦拉特是指我愛你 可是在AB最新專輯裡的那首超好聽的我和你 也是念成Chun lae ter(蝦拉特) 是說這個詞同時有兩個意思嗎? 還是只是念法很像 可是寫出來卻不一樣? 有泰文高手可以為我解答嗎? 最近聽一直聽AB的歌 就有種想學泰語的衝動 但是光是音標就超級難念的= =... -- 在對的時間遇到對的人 是一場幸福  在對的時間遇到錯的人 是一場心傷  在錯的時間遇到對的人 是一場嘆息  在錯的時間遇到錯的人 是一場荒唐..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.20.32

02/12 23:49, , 1F
唱起來確實有點像 http://0rz.tw/CLt04 <- 我和你
02/12 23:49, 1F

02/12 23:49, , 2F
http://0rz.tw/rYSZ7 <- 我愛你 寫起來是完全不同的喔~
02/12 23:49, 2F

02/12 23:58, , 3F
http://ppt.cc/wDkZ 這個網頁給妳參考~~
02/12 23:58, 3F

02/13 00:29, , 4F
好專業的推文 大推~~
02/13 00:29, 4F

02/13 00:48, , 5F
推西葳亞大...話說rak(愛)就是我第一個注意到的泰文
02/13 00:48, 5F

02/13 01:25, , 6F
愛(rak)是有捲舌的 和(lae)是沒捲舌的 念起來不一樣喔
02/13 01:25, 6F

02/13 01:45, , 7F
其實rak這個音,泰國人自己都有不同讀法
02/13 01:45, 7F

02/13 01:45, , 8F
最標準的就是要彈舌.
02/13 01:45, 8F

02/13 01:46, , 9F
再來就是捲舌,音就像rak那樣.
02/13 01:46, 9F

02/13 01:47, , 10F
有時連捲舌都懶了,會變成偏向L的音
02/13 01:47, 10F

02/13 01:47, , 11F
導致你會覺得和Lae這個音混淆
02/13 01:47, 11F

02/13 01:48, , 12F
結論就是大舌頭不能學泰文
02/13 01:48, 12F

02/13 11:34, , 13F
感謝各位高手的解答!
02/13 11:34, 13F

02/13 12:14, , 14F
結論就是大舌頭不能學泰文 XD
02/13 12:14, 14F

02/13 13:15, , 15F
推專業希維亞大 南戒大 和pe大~ 泰語真的很難學喔?
02/13 13:15, 15F

02/13 15:05, , 16F
推專業
02/13 15:05, 16F

02/13 22:59, , 17F
推專業
02/13 22:59, 17F

02/14 15:01, , 18F
羅馬拼音的話 RAK TER 有時會寫成 RUK TUR
02/14 15:01, 18F

02/14 15:02, , 19F
哈 我只知道這些 那個常用短語的網頁我愛
02/14 15:02, 19F

02/14 15:03, , 20F
那個翻譯網頁我雖然有了 還是謝謝西薇亞分享
02/14 15:03, 20F
文章代碼(AID): #19b489rI (Siam-Star)
文章代碼(AID): #19b489rI (Siam-Star)