[閒聊] 120819這一夜...我內遇了XD

看板Shinhwa (神話)作者 (shinhwa forever)時間13年前 (2012/08/20 12:04), 編輯推噓18(18019)
留言37則, 18人參與, 最新討論串1/1
為了紀念在我唯一最愛的這個團體裡 第一次(真的是第一次嗎?)如此激動如此華麗(?)的內遇 於是寫下這篇心得文 基本上是屬於沒有閃光的老人碎碎唸式流水帳記錄 大家多包涵^^ 因為下午有其他事情 所以開場前15分才到 但一個人去沒跟親菇約 沒時間壓力倒也輕鬆自在 進了TICC大廳先去看了一下 貼得滿滿的便利貼留言板 瞄到正中間有一張寫 請唱抱川頌 我就笑出來XDDD 然後就趕快上樓了~~ 坐定位置後 觀察這次的舞台 架設的燈光好像比以前FM還多 兩側大照片 是烔完為最近1st look雜誌所拍的照片 很有fu~ 一小段開場影片 文字敘述主要是引出今天的主題"禮物" 然後台上燈光開始變化 手帕的前奏音樂出來 正當我還在奇怪怎麼人還沒出現時 後方傳來尖叫聲 什麼!?!?!?! 他竟然從B2B3區最後一排後面的屏風 邊唱邊走出來 (那屏風我真以為是拿來隔開座位區及非售票區域的說...) 這麼特殊的安排 造成全場爆炸性的瘋狂氣氛啊~~~ 明知道有spotlight照在他身上 但那一刻我就覺得金少年完全自體發光閃耀到不行啊(暈~) 剪了清爽髮型 穿著西裝的金少年 帥到爆炸啊啊啊(再暈~) 此時我的內心就默默把雙本命 RTS宅男鳥媽&去日本過生日的鳥寶 請到一旁稍作休息XD (但不得不說 這是我多場con&FM以來 最後悔沒聽店員建議買中間走道旁位子的一次 買票時只考慮排數要前面一點 結果選了側邊.....烔完都沒走到我們這邊來啊 唉><) 歌唱完回到台上開場問候 主持人是大好人吳建恆 我一點都不意外 神話FM捨他其誰呀!? 但翻譯走出來是男的 我就意外了 畢竟幾次FM的翻譯都是女性 而且根據我個人的了解 去年李安迪FM翻譯相當不錯的翻譯小姐 是某韓語學苑的高級班學員(名師出的高徒^^) 這次這位似乎是同一個學苑的老師級人物啊!!! 因為是韓籍 翻譯流暢程度沒話說 突然卡住翻不出來時 那懊惱害羞(?)的樣子 也讓現場更增加輕鬆愉快的氣氛^^ 舞台上搬出了茶几和米白色沙發 一開始他就說昨天去了九份 也說昨晚飯店房間冷氣太強 以致於他有點著涼不太舒服 大好人問他接下來在韓國有什麼計畫 他說計畫要休息~(坦率的金少年 b!) 當然台下就響起一片"來台灣long stay"的聲音 他說在中文圈(?)裡他最喜歡的兩個地方就是台灣和上海 一直說想學中文 也報名了補習班 但因為鐵線蟲宣傳這些事情 日程忙碌而沒能好好學 大好人問他最喜歡的一句中文是? 金少年: " 晚安~~~" (請參考512他開場問候時說的) 然後又說"弟弟" "妹妹" 還有他覺得中文的祖母發音很可愛 問了翻譯要怎麼說之後 用一種 超 級 cute 的語調說: ㄋㄞˇ ㄋㄞ˙ 基本上前半場的設計 是回顧他過去所演出的電影及電視劇 以DONGWAN七個字母帶出七個主題 例如 悲傷 吻戲 音樂劇Hedwig 狂野 憤怒 甜蜜求婚...等等 一開始 主持人就恭喜他 鐵線蟲觀眾人數已經突破440萬~ 但台灣會不會上映呢? 他說他只是演員他沒有辦法做主這方面的事情~ (可是大家都很想看的啊) 然後推出8張劇照 請他排列演出時間 他只有一張排錯(因為那一年作品較多 有點混亂XD) 每播完一小段影片 主持人就訪談一段 問說哭戲怎麼演 吻戲之前有沒有做什麼準備之類的 Hedwig片段播出 他一直說:那是我妹妹XDD 聊完當然就要來唱一下 這劇裡他最喜歡的一首歌 Origin of Love 唱得很棒啊!!! 我完全聽不出他今天狀況哪裡不好... 唱完沙發又搬出來 繼續坐下聊 烔完這時脫下了外套 裡面是黑色背心白色短T 七段主題回顧完 大好人話鋒一轉說 在神話放送裡 他是"烔 ㄍㄨ ㄇㄥ(黑洞)" 烔完說對 問了翻譯中文黑洞怎麼說? 然後 就用可愛語調重複說了好幾次 我 是 黑 洞 ~ 我 是 黑 洞 ~ 這時我整個人就陷進了這個黑洞裡啊 也 太 太 太 可 愛 了 吧 我的老天哪!!! 大好人拿出5張大紙籤條 要他抽選 完成任務的話 就可以洗清黑洞的污名XD 第一題抽到 跳繩 我覺得因為他穿了跟頗高的皮鞋(就類似像搭配venus黑色打歌服的那雙 鞋)所以要跳兩段式的就失敗了 再抽第二題 是要做伏地挺身 光化門前500下的約定實現前 就可以先看到他做 真是太讚啦! 而且金少年一開始做就有停不下來的感覺XD 好像做了2.30個有吧? 他的體格與體能實在很不錯 好吸引女人心啊 >///< 接下來要現場示範求婚橋段 他一走下前面小台階 就選了最靠近台階VIP座位的公主 求婚橋段要單膝下跪什麼的不稀奇啊 但他接下來開口說的震驚全場啊 " 生 我 的 孩 子 " 那位公主嬌羞地頻頻點頭 台下又陷入一片瘋狂XDD 烔完說韓國人常用這句話求婚... 在台灣不能說這句嗎???(疑惑) 大好人虧他說:你這樣會很累耶 這麼多人耶...不過我也是可以幫你啦XDDDDDDDDDDD 接下來播一段影片 烔完要進去休息換第二套衣服~ 這上半場應該就有超過一個鐘頭了 內容有用心設計 很豐富b! 上半場先寫到此 晚上再續 謝謝耐心收看 -- SHINHWA 14th Anniversary -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.229.214.39 ※ 編輯: jjp1976 來自: 36.229.214.39 (08/20 12:12)

08/20 12:12, , 1F
真的!我也覺得這次的翻譯請的不錯!!
08/20 12:12, 1F

08/20 12:35, , 2F
一看到"生我的孩子"這句我喝的水噴的整個螢幕都是...
08/20 12:35, 2F

08/20 12:36, , 3F
翻譯真的很不錯,在台下聽到嘖嘖稱奇。但還是有2%的不足,
08/20 12:36, 3F

08/20 12:37, , 4F
比如說正面、鳳梨蝦球等等。
08/20 12:37, 4F

08/20 12:37, , 5F
這樣進度不會太快嗎?!真的很急著要把自己銷出去吼~ XD
08/20 12:37, 5F

08/20 13:22, , 6F
這次的翻譯超讚的我一直跟旁邊的朋友稱讚翻譯XDD
08/20 13:22, 6F

08/20 13:23, , 7F
正面是因為不同梗所以 他直翻韓文正面 不是神放用的那
08/20 13:23, 7F

08/20 13:23, , 8F
個詞 如果用那個詞烔完應該會知道 翻譯好無辜好可愛XD
08/20 13:23, 8F

08/20 13:24, , 9F
鳳梨蝦球我也是聯想說有美乃滋的蝦子才知道XDDD
08/20 13:24, 9F

08/20 13:24, , 10F
剛好前一天跟朋友吃飯有吃到這樣 真的翻譯好辛苦
08/20 13:24, 10F

08/20 13:25, , 11F
我覺得他把韓文都翻得好仔細給喔霸聽!!!整個好讚!!
08/20 13:25, 11F

08/20 13:29, , 12F
大家需要「奶奶」或「晚安」的音頻嗎XDDDDD
08/20 13:29, 12F

08/20 13:30, , 13F
我好想去報名他去上課的中文補習班喔XDDDDDD
08/20 13:30, 13F

08/20 13:31, , 14F
當手機鈴聲嗎!!!!
08/20 13:31, 14F

08/20 13:32, , 15F
當訊息提示音?! *噗 我現在用的是ERIC的OPPA!
08/20 13:32, 15F

08/20 13:38, , 16F
去補中文嗎??哈哈哈
08/20 13:38, 16F

08/20 13:45, , 17F
我願意跟他一起念 爸爸、媽媽、奶奶~~
08/20 13:45, 17F

08/20 14:16, , 18F
我也內遇了!!!!!!!!!!!!!
08/20 14:16, 18F

08/20 14:16, , 19F
然後日出大大我想要(手舉很高)
08/20 14:16, 19F

08/20 14:18, , 20F
我現在訊息提示音是ERIC鬼吼的BA~~NANA!!!!
08/20 14:18, 20F

08/20 14:25, , 21F
等我截了放低調給大家 >V<
08/20 14:25, 21F

08/20 14:37, , 22F
原來翻譯老師是韓籍,那他中文好好喔~
08/20 14:37, 22F

08/20 14:38, , 23F
鳳梨蝦球真的是為難他了XDD (翻譯:我沒吃過)
08/20 14:38, 23F

08/20 14:53, , 24F
翻譯大叔超可愛XD之前有場FM也是大叔 很有梗XDDDD
08/20 14:53, 24F

08/20 16:25, , 25F
翻譯大哥的中文跟韓文都很不錯.沒想到蝦球的那個懊惱
08/20 16:25, 25F

08/20 16:26, , 26F
日出大,我也要音頻! 拜託了~~
08/20 16:26, 26F

08/20 16:26, , 27F
的表情跟之後烔完講太長他須要整理一下的表情肢體都好
08/20 16:26, 27F

08/20 16:27, , 28F
有戲喔XDDDD他中文快到我以為是韓文很好的台灣人..
08/20 16:27, 28F

08/20 16:28, , 29F
日出大,低調放的時候可以不要太低嗎~好怕跟到 >w<
08/20 16:28, 29F

08/20 16:30, , 30F
翻譯太好玩了~忘了panda的中文是什麼苦惱地抓頭也太好笑XDD
08/20 16:30, 30F

08/20 16:32, , 31F
還有這次Dongwan整個炸翻我了>/////<
08/20 16:32, 31F

08/20 16:40, , 32F
我沒吃過所以不知道 我快笑死了XD
08/20 16:40, 32F

08/20 16:40, , 33F
不過他是韓籍的中文真的很好耶
08/20 16:40, 33F

08/20 17:42, , 34F
這次的翻譯,他中翻韓好快~~超讚的!!
08/20 17:42, 34F

08/20 21:13, , 35F
大好人是要怎麼幫他啦XDDDDDD
08/20 21:13, 35F

08/22 02:06, , 36F
大好人說這樣你會很累耶~烔完>////<推了大好人一把XD
08/22 02:06, 36F

08/18 00:48, , 37F
的表情跟之後烔完講太長 https://noxiv.com
08/18 00:48, 37F
文章代碼(AID): #1GCRTKIG (Shinhwa)
文章代碼(AID): #1GCRTKIG (Shinhwa)