[求助] 伴舞臉書兩代表回覆的翻譯(已光速解決)

看板Shinhwa (神話)作者 (misschant)時間13年前 (2012/06/03 23:10), 編輯推噓6(609)
留言15則, 8人參與, 最新討論串1/1
伴舞臉書上艾代表和M代表有回覆 但我韓文看不太懂T_T 雖然不是什麼很重要的東西..... 但還是想請教請高手幫忙翻譯!!!! 謝謝了~~~(鞠躬) PS伴舞更新是在今天中午12點左右 以下回覆時間類推 http://ppt.cc/wF7_ http://ppt.cc/PKhV M回國之後又回覆了 不知道能不能在版上這樣發問... 如果有什麼錯誤還請指教^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.86.246

06/03 23:48, , 1F
以上...看完應該可以解答妳了幫我刪一下謝謝....
06/03 23:48, 1F

06/03 23:49, , 2F
哈哈非常謝謝baskin大~~~我等下來刪
06/03 23:49, 2F
※ 編輯: sowrongyetso 來自: 114.45.86.246 (06/03 23:51)

06/03 23:50, , 3F
哈哈阿哈哈阿哈阿哈/////////////////////////////////////
06/03 23:50, 3F

06/03 23:52, , 4F
b大翻好快XDDD 我的韓文整個很破剛翻完第一句哈哈
06/03 23:52, 4F

06/03 23:55, , 5F
果真光速..連翻譯都沒看到 = =
06/03 23:55, 5F

06/03 23:56, , 6F
剛剛看2秒,回來已經煙消雲散= =
06/03 23:56, 6F

06/03 23:58, , 7F
真是對不起各位...b大請我刪就光速刪了:P
06/03 23:58, 7F

06/03 23:59, , 8F
補個b大親切的大綱題要
06/03 23:59, 8F

06/04 00:00, , 9F
內容其實就是下次見XDDDDDDDDDDD (06/03 23:42)
06/04 00:00, 9F

06/04 00:01, , 10F
好險我有follow到! 目前韓二程度還無法理解他們的日常
06/04 00:01, 10F

06/04 00:02, , 11F
對話,更別說鳥媽的簡語了!
06/04 00:02, 11F

06/04 00:02, , 12F
他的簡語看得懂的人真的好有愛////////王羨慕
06/04 00:02, 12F

06/04 00:03, , 13F
光看字幕一直不懂到底天飛心是在搞甚麼XDDD
06/04 00:03, 13F

06/04 01:09, , 14F
飛天心XDDD多謝iris大的文字翻譯呀^^
06/04 01:09, 14F

08/18 00:35, , 15F
b大翻好快XDDD 我 https://muxiv.com
08/18 00:35, 15F
文章代碼(AID): #1FotvTy1 (Shinhwa)
文章代碼(AID): #1FotvTy1 (Shinhwa)