[閒聊] 神話與日本藝能界
其實也沒有什麼啦
只是在版上的走走盒中發現有人提供2/15富士電視台播的節目
內容是以十二月的tour為主…中間摻一些小小專訪
那一些小專訪還滿有趣的
比如說:
喜歡的一句日文是什麼?
Andy: お疲れさまでした (辛苦了)
因為在日本工作時,被日方工作人員親切地鼓勵而深受感動
想要好好地回禮才開始記下的一句話就是お疲れさまでした啦
(李安迪你真的是一個可愛善良的好孩子啊!只是你怎麼都不來台灣 淚)
烔完:りんご和サクランボ (蘋果和櫻桃)
因為覺得很可愛啊!與韓文的講法相比日文的聽起來很可愛呢
正妹:君 (キミ) (你)
我覺得「君」這個詞很棒耶
君は...君に...君を(邊講還邊可愛地笑著)
(快來人!誰來把他抓走…這會引人犯罪啊)
李社長:そんなの関係ねぇ! オッパッピー
(這實在是很難解釋…這是日本去年流行語大賞前十名
是一名強調身上肌肉而總是穿三角泳褲的搞笑藝人小島義雄的名句
在去年,他真的是很紅,上遍各大節目,不分冷熱及場合就只穿著那小小的泳褲
賣力地做著招牌動作)(硬要翻的話就是 才不是那樣呢~oh pa pi)
どんだけ~
(這還是有點難解釋…這也進入了前十大流行語
是一名有點大隻的第三性化妝師IKKO的名句…他嘛也是很紅啊!上遍各大節目)
(這是在氣氛怪怪時想轉移話題時用的一句,沒有特別意義)
就是對日本的流行語很有興趣,至於為什麼啊,
就像是外國藝人說了韓國的流行語時我們就會覺得倍感親切一樣呀
(李社長啊…你嚇死我了!初聽到時我真的傻眼了…心想:你連這個都知道
你對日本現今藝能界也太了解了吧!你常看日綜吼?!)
前進:マジ愛してるよ (真的愛你)
常在舞台上說的就是マジ愛してるよ
大家都會很高興呢
Eric:危ないから気をつけてください (因為很危險所以請小心一點)
這在FM時記的,就不知道為什麼無法忘記
(老大…你到底是做了什麼會讓人家這麼對你說啊?!)
是否有日本藝人的朋友呢
烔完:上野樹里…………我很想和她交朋友啦(笑)
(真是會被你們給嚇死 (笑) 還想說這二個什麼時候搭上的)
正妹:之前和草阿剛一起吃過飯…大概最近太忙了有好一段時間沒有連絡
他大概是唯一稱得上認識的日本藝人吧(笑)
(他沒有忙…他真的沒有忙…控都沒開了哪有忙 菸~~)
Eric:認識的藝人啊?BoA算日本藝人吧…那就是她啦
(......)
李社長:想認識的藝人有很多啦!但好像沒有什麼機會耶
如果將來有機會的話,想和有同樣價值觀的人交朋友
我想在往返日韓之際能創造出許多回憶
(沒有啦!你找不到的啦!日本人沒有愛撕衣服愛舔嘜架的藝人啦!
開玩笑的…我想在音樂理念上應該會有不少音樂人會和你很合的啦)
啊我們家李安迪咧?又不見了?!
--
在等日韓音樂瘋重播時無聊上來賺賺批幣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.32.251
推
02/20 03:38, , 1F
02/20 03:38, 1F
→
02/20 03:39, , 2F
02/20 03:39, 2F
※ 編輯: centry 來自: 61.224.32.251 (02/20 03:43)
推
02/20 12:44, , 3F
02/20 12:44, 3F
推
02/20 13:23, , 4F
02/20 13:23, 4F
→
02/20 13:24, , 5F
02/20 13:24, 5F
推
02/20 13:44, , 6F
02/20 13:44, 6F
→
02/20 13:45, , 7F
02/20 13:45, 7F
推
02/21 08:05, , 8F
02/21 08:05, 8F
→
02/21 08:06, , 9F
02/21 08:06, 9F
→
02/21 08:06, , 10F
02/21 08:06, 10F
→
02/21 08:06, , 11F
02/21 08:06, 11F
→
02/21 08:07, , 12F
02/21 08:07, 12F
Shinhwa 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章