[翻譯] SPYAIR OFFICIAL LINE 20170330

看板SPYAIR作者 (Usagi★兔)時間7年前 (2017/04/02 04:53), 7年前編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
おはよう☼IKE みんなBe with聴いてくれたかな? 愛しい歌なので愛を深めたい時に聴いたりしてみてくださいね。 そして離したくないくらいの愛を見つけてください♥ SPYAIRのファンの方々の中にもカップルきっと沢山いるよね? 恋愛から次に向かうと良いね~♥ もう見つけられてる方は、思い出して離さないように♥ これから恋愛をされていく方はその先のイマジネーションが出来るような歌かな~♥ 今の自分の状況に合わせて感じ方は変わっていくのが歌です。 それぞれの人生の好きな場所で聴いてみてください☆ SPYAIRを支えてくれる皆様 Be withをこれからよろしくお願いします♪ 追伸 昨日は春フェス楽しかった 来年も出たいな~ 今日LINEライブやるね~ 気が向いたら歌うかも~ 21時ね(о′∀`о)よろ http://i.imgur.com/Bvl2nmt.jpg
早上好☼IKE 大家聽了Be with了嗎? 這是首惹人憐愛的歌 所以想加深愛的時候請聽一下。 以及請找到不想分開的愛♥ SPYAIR的歌迷也一定有很多情侶吧? 從戀愛前往下一步就好了呢~♥ 已經找到的人,想起和對方美好的回憶永不分開♥ 好像在為今後會談戀愛的人想像的歌曲♥ 是一首會根據自己處境而有所不同感覺的歌。 請在各自人生中喜歡的地方聽聽☆ 支持SPYAIR的各位 Be with今後請多多關照♪ 後記 昨天的春ZIP演唱會好開心 明年也想參加~ 今天有LINE LIVE~ 心血來潮的話會唱歌的~ 在晚上9點(о′∀`о)多指教 -- プレミアムKENTAです! この後21時からLINE LIVE!!!(°▽°) Be with発売記念!全員集合スペシャルでございますよ!! 見れるみんなは是非見てねー♪ 我是頂級KENTA! 這之後晚間9點LINE LIVE開始!!!(°▽°) Be with發售紀念!全員特別集合!! 能看的大家一定要看哦♪ -- 翻譯整個非常苦手啊… 由於是用翻譯機翻的,如有出錯煩請不吝指正XDrz 賞完直播覺得ROD巡迴應該多公開幾首歌曲的~ 不過有不插電Be with整個就很值得了:) http://i.imgur.com/RtiDx0J.png
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.214.231 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SPYAIR/M.1491079996.A.328.html ※ 編輯: baxk4lzoq (36.239.214.231), 04/02/2017 04:59:32

04/02 09:24, , 1F
連假不在家,感謝版主幫忙翻譯XD
04/02 09:24, 1F

04/02 09:26, , 2F
吉他版的Be with超級溫柔的啊啊啊!
04/02 09:26, 2F

04/02 12:03, , 3F
哈哈哈,原來如此,一直都是妳熱心翻譯,想說我也不能
04/02 12:03, 3F

04/02 12:04, , 4F
偷懶呀~~翻譯對我這日文太破真的很苦手XDD
04/02 12:04, 4F
※ 編輯: baxk4lzoq (36.239.214.231), 04/02/2017 12:04:48 ※ 編輯: baxk4lzoq (118.171.130.38), 04/04/2017 21:35:35
文章代碼(AID): #1Ou1CyCe (SPYAIR)
文章代碼(AID): #1Ou1CyCe (SPYAIR)