Re: [情報] 東京巨蛋演唱會4段MC中譯(補齊四段TALK中字影片)

看板SNSD (少女時代)作者 (chilichu)時間11年前 (2015/04/10 22:11), 9年前編輯推噓19(1900)
留言19則, 19人參與, 最新討論串1/1
161206補上新連結 【繁中】Girls' Generation The Best Live at Tokyo Dome TALK 1-自我介紹 http://www.dailymotion.com/video/k3zfyezUy4fWeyaNiLe 【繁中】Girls' Generation The Best Live at Tokyo Dome TALK 2-荒唐橋段都在這 http://www.dailymotion.com/video/k1bgty4GoORSFIaNi4W 【繁中】Girls' Generation The Best Live at Tokyo Dome TALK 3-止不住的笑聲 http://www.dailymotion.com/video/kNryNvoDxXldetaNi4T 【繁中】Girls' Generation The Best Live at Tokyo Dome TALK 4-徐玄的手寫信 http://www.dailymotion.com/video/k4AYYlVpMAaOWvaNi4Y 讓大家久等了! 隨著少女們的回歸! 我們的hyinc2001大大也把三四段的字幕也上好了!! 祝大家有個充滿少女時代的周末 一起 #CatchGG 吧! 【Girls' Generation The Best Live Talk 繁中】 少女時代東京巨蛋TALK 3-有顏色的 (GEE 與 NOT ALONE之間) http://goo.gl/QxKY2a 少女時代東京巨蛋TALK 4-徐玄的手寫信 (Do The Catwalk 與 ALL MY LOVE IS FOR YOU之間) http://goo.gl/0kNY3z 字幕:HYichuan 翻譯:chilichu ※ 引述《chilichu (chilichu)》之銘言: : 我們熱心的板友hyinc2001幫忙上了東蛋演唱會前兩段MC的字幕了! : : 少女時代東京巨蛋TALK 1-自我介紹 : (Galaxy Supernova與Mr.Mr.之間) : http://youtu.be/830tEVqSfis
: 少女時代東京巨蛋-TALK 2-太妍潤娥大出包XD : (Divine與Indestructible之間的Talk) : : http://youtu.be/dIowk26tKKM
: 另外兩段還在快馬加鞭的處理中, : 如果完成之後會再分享給大家的! : 有錯誤煩請大家糾正! : 謝謝辛苦的hyinc2001! : 希望大家會喜歡! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.78.231 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SNSD/M.1428675073.A.8E0.html

04/10 22:17, , 1F
感謝兩位!!!!
04/10 22:17, 1F

04/10 22:18, , 2F
感謝推!!!
04/10 22:18, 2F

04/10 22:24, , 3F
感謝翻譯及字幕製作 辛苦了~~
04/10 22:24, 3F

04/10 22:36, , 4F
再次感謝!!!
04/10 22:36, 4F

04/10 22:42, , 5F
很大XD哈哈哈哈哈哈真的很好笑
04/10 22:42, 5F

04/10 22:54, , 6F
感謝翻譯和字幕!!
04/10 22:54, 6F

04/10 22:58, , 7F
感謝翻譯和字幕製作~
04/10 22:58, 7F

04/10 22:59, , 8F
字幕好有趣
04/10 22:59, 8F

04/10 23:18, , 9F
推有顏色段XD
04/10 23:18, 9F

04/10 23:39, , 10F
感恩推~
04/10 23:39, 10F

04/10 23:44, , 11F
辛苦了感恩推!!
04/10 23:44, 11F

04/11 00:01, , 12F
感謝翻譯和字幕~
04/11 00:01, 12F

04/11 08:06, , 13F
38秒害人不淺 金太妍跟崔梗王XDDDDD
04/11 08:06, 13F

04/11 09:13, , 14F
感謝推!!!辛苦了~~
04/11 09:13, 14F

04/11 09:26, , 15F
感謝翻譯和製作字幕!
04/11 09:26, 15F

04/11 10:06, , 16F
感謝翻譯和上字幕
04/11 10:06, 16F

04/11 10:40, , 17F
感謝你們~~推~~
04/11 10:40, 17F

04/11 12:30, , 18F
感謝翻譯和字幕~
04/11 12:30, 18F

04/11 20:37, , 19F
翻譯字幕真的很貼心,連梗都解說的很明確,THANK YOU!!
04/11 20:37, 19F
※ 編輯: chilichu (140.109.26.62), 12/06/2016 08:56:30
文章代碼(AID): #1L9ze1ZW (SNSD)
文章代碼(AID): #1L9ze1ZW (SNSD)