[情報] 110210 普吉島寫真訪問翻譯 秀英部份

看板SNSD (少女時代)作者 (哈哈哈)時間15年前 (2011/02/10 16:42), 編輯推噓20(2001)
留言21則, 21人參與, 最新討論串1/1
[情報] 110210 普吉島寫真訪問翻譯 秀英部份 秀英 TO 少女時代 親愛的少女時代: 恩,我們中有認識了10年的朋友,有雖然沒有10年那麼長,卻像家人般親密的成員。 但我可以這麼說--不像其它和我在一起很多年的的人,你們在我生命中如同家人的存在, 我不敢想像沒有你們的生活是什麼樣子。開始的時候,我之前不知道會用這樣的形式想到 你們,於是最近我就好奇沒有你們的話二十幾歲的我會怎樣。那樣一想的話,就十分感激, 正如你們都知道的那樣,我希望自己在你們心中是個特別的人。我也已經感覺到了我的特別 ,所以真的非常感謝你們。現在我真心祝願你們都能遇見好男人,之後的時光遇見好丈夫 然後過上幸福的生活。你們的幸福和我自己的一樣重要。所以不要生病,保持健康,一直 在一起做各種事情,好嗎?秀英"奶奶"對成員們的希望,就是嫁個好男人幸福的生活下去 。 秀英 TO SONE 親愛的Sone: Sone,我無法想像沒有你們的日子。說出你的願望吧~Sone,我無法用言語去形容對你們 的感謝以及你們有多珍貴。少女時代的歌迷在我們最艱難的歲月仍然特別的忠誠,他們首先 不會離開我們,而且會同情我們,想著"啊,我愛的偶像正在經歷一個困難時期,她們一定 很孤獨"。你們一直努力安慰我們,用各種方式為我們分擔痛苦,這樣的事實深深打動了 我。你們也許認為我們不知道這些,但我們真的知道,我們也因為沒有很多機會去表達而 感到沮喪。但我仍然會努力把握一切去表達,雖然這樣說有點肉麻,忍耐一下好嗎? 這就是秀英特別的THANKS TO,秀英的THANKS TO,我愛你們。 http://ppt.cc/86qO http://ppt.cc/D0no 轉載請註明:ISY崔秀英中文應援站 www.isooyoung.com 翻譯:學男哥哥 製圖:托- = -- 補上秀珍姐姐Twitter更新有關秀英生日一則 到處都受到了這麼多的祝福的秀英真的是幸福的少女啊(愛心) 真的是過著最幸福的生日了...謝謝^^。生日快樂,秀英啊!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.112.151

02/10 16:52, , 1F
秀英真的很會替別人著想~
02/10 16:52, 1F

02/10 16:53, , 2F
真的XD
02/10 16:53, 2F

02/10 17:05, , 3F
真的XDXD 生日快樂
02/10 17:05, 3F

02/10 17:06, , 4F
真的XD
02/10 17:06, 4F

02/10 17:07, , 5F
真的XD
02/10 17:07, 5F

02/10 17:07, , 6F
真的XD
02/10 17:07, 6F

02/10 17:14, , 7F
真的XD
02/10 17:14, 7F

02/10 17:15, , 8F
真的XD
02/10 17:15, 8F

02/10 17:30, , 9F
真的XD
02/10 17:30, 9F

02/10 17:40, , 10F
真的XD
02/10 17:40, 10F

02/10 17:44, , 11F
真的XD
02/10 17:44, 11F

02/10 18:08, , 12F
真的XD
02/10 18:08, 12F

02/10 18:09, , 13F
真的;D
02/10 18:09, 13F

02/10 18:28, , 14F
真的:D
02/10 18:28, 14F

02/10 19:13, , 15F
真的XD
02/10 19:13, 15F

02/10 19:48, , 16F
明朗公主崔秀英生日粗咖嘿!!!★:*:\( ̄▽ ̄)/:*★*
02/10 19:48, 16F

02/10 19:59, , 17F
真的XD
02/10 19:59, 17F

02/10 20:07, , 18F
明朗公主崔秀英生日粗咖嘿!!!★:*:\( ̄▽ ̄)/:*★*
02/10 20:07, 18F

02/10 21:35, , 19F
何必沮喪? 淚如爆雨崔秀英~~SONE了解的~~
02/10 21:35, 19F

02/10 22:42, , 20F
秀英真的很會講話QQ
02/10 22:42, 20F

02/11 00:45, , 21F
很想看秀英給八個成員的話
02/11 00:45, 21F
目前沒看到,百度上說崔長腿太帥氣了所以沒寫(暈),如果有我隨時補,感恩~ ※ 編輯: haha7994 來自: 114.27.10.83 (02/11 01:19)
文章代碼(AID): #1DKwKGc4 (SNSD)
文章代碼(AID): #1DKwKGc4 (SNSD)