[慎吾] 5/28純平日記裡的暗號?!

看板SMAP作者 (阿軒)時間14年前 (2011/05/29 16:11), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
這是純平昨天的日記內容 不過呢 為什麼純平兩個字是寫直的呢..... 看來事必有因~~~ 原來 有暗號~ 這要從前一天來說 前一天日記講到了「チョイ卷き」「ゴリ卷き」「ガン卷き」 チョモランマでした よく頑張りました いっぱい巻いてさぁ マジで 昨日は (這段的毎行第一個字合起來就是「チョイ卷き」) ガンガン頑張って んっんんんって まったくハシャがず 気持ち落ち着かせ (這段的毎行第一個字合起來就是「ガン卷き」) 5時頃には想像出来なかった 理解するのに時間のかかる まるで 奇跡的な 出来事でした (這段的毎行第一個字合起來就是「ゴリ卷きで」) 信じられない ちょっと驚きの 時間に終わり 恥ずかしいぐらいに んんんって時計を 二度見 (這段的毎行第一個字合起來就是「七時半に(しちじはんに)」) 終わっても ワァ~っと叫ばず 理性を失わず まったく 知らんぷりなフリして 立ち去りました (這段的毎行第一個字合起來就是「終わりました(おわりました)」) やれば出来るんです 次も頑張ります 沢山頑張ります ゼッオ~ (這段的毎行第一個字合起來就是「やつざぜ」-> 這個我比較不確定) 純 平 這是我目前從日放的解釋裡看來的理解~~ 以下是日放的網誌內容 5月28日の純平日記が縦読みになっているのを小耳に挟んたので、見直してみました。 ホントに縦読みになってるぅー! ちゃんと前日の記事タイトルも絡めて書いてるんだねー。感心するわホントに。 こんなことちまちま考えて、いろんなことで楽しませようとする慎吾が可愛すぎて、ど うしていいかわかりま千円(笑) せっかくゴリ巻きで7時半に終わったのに、その時間をこれで消費しちゃうのかしら( 笑) 昨日(28日)は、ゴローちゃんの舞台「ぼっちゃま」を観に行けたようです。 よかったね。(と、ゴローちゃんがカーテンコールで言ったらしい・笑) 還有回覆的內容 本当だ! それに気づく人ってのもスゴイね。 この前、純平日記の中で玉森のことが語られていて、 1号が喜んでいました(^^) 資料來源:http://tinyurl.com/3tzbtee 以上是我粗淺的理解 請大家參考 也歡迎大家討論和指正!! 謝謝~ -- シンデレラは カボチゃの馬車に乗って 王子さまのところに飛んでってしまいました。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.131.212

05/29 16:18, , 1F
好厲害!!!!慎吾點子真是太多了XDDD 日放解碼也好強!!!
05/29 16:18, 1F

05/29 16:38, , 2F
最後那個應該是"やったぜ"? "沢山"念做"たくさん"
05/29 16:38, 2F
文章代碼(AID): #1DuV--li (SMAP)
文章代碼(AID): #1DuV--li (SMAP)