[拓哉] 2011.3.18 WHAT'S UP SMAP (前半)

看板SMAP作者 (kyoko 響古)時間14年前 (2011/03/20 17:25), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
雖然很突然,今天就從這首歌開始吧! (BGM:がんばりましょう / SMAP) 誒─我想是現在處於非常狀況的人們,在好不容易連上網的時候, 對這個廣播節目傳來的喔:「我想聽這首曲子,拜託了。」 這種點歌訊息有好多! 因為想早點傳達給大家,今天在我講話之前,首先就從這首開始! SMAP的『がんばりましょう』! 打招呼遲了,我是木村拓哉。這次讓我再次思考,唱歌真的能夠帶 給聽歌的人們力量啊~。首先,想先介紹讓我重新思考這件事的 MESSAGE! 大阪府的Megu,55歲、主婦。 「遭遇東日本大地震、住在宮城縣、避難中的友人,傳了MAIL來。  FM廣播電台除了地震的情報以外,也有播放音樂,因此想點SMAP  的歌。還沒有在廣播聽到SMAP的歌呢。能夠對災區中的人們產生 鼓勵,請務必在WUS中播放SMAP的歌!」 說到我們SMAP呢,那個~雖然我們自己沒有寫歌,但是這樣的SMAP 的歌,在這種時候,仍有人點我們的歌、我們的歌能夠帶給那些人 勇氣,這次讓我重新認識到這一點呢。我們這種以表現為形式的工 作,其中的責任,真的感覺深刻,不好好做事的話,不更加用心做 事的話,是不行的。還有呢,廣播這種東西是屬於大家的呢,這次 也深刻感覺到了。 也有這種MESSAGE寄來喔,來介紹吧! 宮城縣、Mika,18歲,高中生。 「從發生大地震開始,我每天都從廣播得知情報。前幾天在一片悲 傷的情報中,聽到了SMAP的歌,真的嚇了一跳。『何百回、何千 回、伝えてあげる。君は、一人ぼっちじゃないから』(不論幾 千次、幾百次,我都要傳達給你。你不是一個人)這句歌詞,即  使一點點也好,如果能夠讓災區的人們聽到就好了啊~。還有很 多從SMAP歌曲上得到勇氣的人呢。雖然日本全國人們,仍然存有 很多的不安,不過聽聽SMAP的歌、唱著歌,一起加油吧!」 說真的,我們唱歌並不好,不過因為大家這樣講,今天我就鼓起勁 ,呼呼呼,為大家送上SMAP的歌。 今晚的WUS呢,包含BGM,全部都會是SMAP的歌! ====== はじまりのうた / SMAP ========== 現在日本的人們正經歷著前所未有的災難,我所在的地方並沒有發 生嚴重的災害,因此現在幸運地能在這裡講話。不過,超越至今常 識與想像的災害中,很多人都過著不自由的生活。希望這首歌成為 處於這種情況中人們的力量之源就好了,所以,就讓大家聽了這首 被眾多聽眾點播的這首SMAP的「はじりまのうた」(開始之歌)====== オリジナル スマイル / SMAP ========== 正如在這節目裡多次說過的,我,木村拓哉正在拍攝戲劇「南極大 陸」。這部「南極大陸」的故事呢,是在第二次世界大戰戰敗國的 日本、世界大國的美國、蘇聯等,一起挑戰南極觀測任務,這樣的 故事。 當時在聚集世界大國的會議場所中,日本有被這樣說喔。 「戰敗國的你們能到得了南極嗎?」「不可能吧?日本……」 不過,我們做到了。真的做到了。其源頭就是孩子們的夢想呢。 我被問到「這次來拍『南極大陸』吧?」的時候,書中孩子們夢想 的部分打動了我,「請務必讓我參演」,所以讓我參加了。 為了讓戰後彌漫低沉氣氛的日本,重新變成積極向前的國家。實際 上那個經歷戰敗、落到失意谷底的日本,顛覆了周遭世界大國的預 想,做到了喔。直到現在也是,日本就是這樣的國家,我也對此深 信不疑。 雖然是沒有受到這次巨大傷害的我說這種事,可能會有點不適合, 但我相信這次的事情,日本的話一定可以克服的。這次感受特別深 的是,我也只能看各式各樣的報導、早晨新聞等,在避難所中的人 們,「現在我們是這樣做喔」「我們現在是這樣喔」傳達給全國訊 息。這些發言中最共通的就是「因為我很好……」,沒有受到巨大 傷害的我,竟然從這些人們身上得到了力量,這是為什麼?反過來 得到力量這一點,真的很不可思議。 在拍攝現場聽到這次的災害,有些事雖然無法馬上行動,具體雖然 還不能說,不過我絕對會盡力去完成的。 這次的WUS我想說說「南極大陸」的裏話。老實說,我們家的馬內 甲小川君跟我說,「『南極大陸』的事,現在,還不能說……」, …………我,今天,要挑戰看看!(噗) ======== DON'T CRY BABY / SMAP ========== 千葉縣的Yui,22歲,大學生。 「拓哉Captain,晚安!聽到南極有趣的事,所以傳上來。在南極, 因為氣溫太低了,據說連呼吸都會結凍。在呼吸結凍的時候,據 說會聽到『沙拉沙拉』的聲音喔。聽說那個聲音被稱為『星之耳 語』,不覺得很羅曼蒂克嗎?戲劇『南極大陸』中,要是也有那 麼浪漫的鏡頭就好了~。」 這還真好啊~。「星之耳語」現象。雖然我也覺得是超──美麗的 話題,但很遺憾的,我現在正在參加的拍攝現場,並沒有那麼浪漫 的氣氛呢,連碎片都沒有呢~。 因為是越冬隊的故事,都是男生喔!連女性STAFF都是超級、超級 珍貴的。照明部的ニシちゃん啦、製作部的ミナミちゃん啦,只有 一小部分是女性,這些人的存在是多麼珍貴啊! 這次「南極ちゃん」的現場,就像體育社團的房間一樣喔。「這種 的怎麼樣呢?」因為清一色都是男生,我就半開玩笑地買了比較清 涼的雜誌,結果被大家緊咬不放(笑)真的很誇張喔! 說到這個,這次「南極大陸」已發表的卡司雖然只有男生,但在未 發表的名單中,是有女生的喔,雖然人數很少,同樣地出演的鏡頭 也是驚人地幾乎沒有。 我最近拿到第八話的劇本,在家裡讀的時候,有種「出現啦──! 」的感覺呢。第一話是有一個地方有喔,那時候我還想說「不是有 嘛」,結果在二、三、四、五、六、七話,通通沒有。所以讀到第 八話的劇本時,有種「來了!」的感覺,等好久了第八話。哈哈哈 哈,我等好久了,想拍第八話。 將夢想變成現實的男人們的故事,「南極大陸」。今天的WUS就是說 說這部的裏話,現在我想放一首歌。 SMAP的「この瞬間、きっと夢じゃない」。 ===== 但是放的是そっときゅっと / SMAP (爆)======= ttp://www.youtube.com/watch?v=4B_JI8KhQzo -- 有青、有子、有氣、有樹,大家都是自然喔* 我就在其*  .   . ╭﹀╮.                   .  .   \●/ (. .) . . . ╰||╯ 我被大自然包圍著喔* ˇ   || . || by nakaikyoko -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.120.144

03/20 18:31, , 1F
謝謝翻譯分享!!
03/20 18:31, 1F

03/20 21:16, , 2F
推~謝謝翻譯:)
03/20 21:16, 2F

03/20 21:25, , 3F
好棒!希望smap發揮他們強大治癒力給受災受傷的人們!!!
03/20 21:25, 3F

03/21 10:38, , 4F
感謝分享
03/21 10:38, 4F

04/19 16:51, , 5F
done
04/19 16:51, 5F
文章代碼(AID): #1DXSWWq- (SMAP)
文章代碼(AID): #1DXSWWq- (SMAP)