[懷舊] 木村拓哉からキムタクへ

看板SMAP作者 (yuririn)時間14年前 (2011/02/06 18:23), 編輯推噓6(601)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
キムタクへの手紙 今朝、歯をみがく時、 鏡に映ったお前の顔を見て、 思わず笑いそうになった。 みんな、こいつのどこがいいんだって。 夏のくそ暑い朝に、 寝癖の長い髪がやけにムカついた。 表向きでは、SMAPとか言われて、 キャーキャー騒がれてるかもしれないけど、 お前だって、外に出ればミニスカートの女の子を 気にして目で追っかけてるくせに… そんなヤツが女の子の前で、 キムタクなんて言われてるのを見ると、 マジでふざけてると思う。 キムチだかタクアンだか分かんねぇ 目つきの悪いお前のどこがいいんだ? だから、今、 そんなお前に言っておきたいことがある。 お前さ、本当に、 SMAPの一員でよかったな。 お前以外の5人がいなかったら、 きっと今頃、なんでもない つまらないヤツだったと思う。 ライバルであり、 パートナーであるメンバーがいたからこそ、 今、お前はキムタクだなんて 呼んでもらえるんじゃねぇか? それから、いつも自分が支えてもらってる っていう事を忘れるな。 この言葉は、俺がいつも両親に言われてる事だけど、 今日は特別にお前にも教えてやる。 小さな事でも、 どれだけの人がお前を支えてくれているか 考えたことあるか? たまにはそんな人達に感謝して、 その人達のために、 何か出来ることをやってみたらどうだ? 負けず嫌いなお前だから、 こんな事言ったら、 またムッとするかもしれないけど、 どのくらいの事が出来るか、 俺もちゃんと見ててやるからやってみろ! もしだらけそうになったら、 他のメンバー5人をよく見てみろ。 そうすれば、 自分が何をすればいいのか分かるはずだ。 それで、もし俺も納得できることが出来たのなら、 お前の事、キムタクって 呼んでやってもいいと思う。 でも、なんでこうやって お前に手紙を書いてるのかを考えると、 しゃくにさわってくるから、 もうこの辺で終わらせる。 キムタクへ 木村拓哉 1995年8月26-8月27日 (24時間テレビ 「愛は地球を救う」) -- 既然有人沒看過 就把這篇也貼出來了 這是1995年森還在的6人時代 木村在24時間テレビ上「100通の手紙」這個單元 唸給自己的一封信 (因為是電視 這段應該可以找的到影像) 其實當時全員六人都有各唸一封信哦 只不過其他人都是寫給家人或朋友 只有木村很妙的寫給了自己 XD 繼1993年的あすなろ白書中的取手一角成名 緊接著1994年的若者のすべて爆紅 開始在高中女生中被暱稱為キムタク 那個恐怖的15年連續 anan的好きな男ランキング1位 就是從這年開始的 然後1995年SMAP第一次主持24時間テレビ 算是SMAP剛開始起飛不久的時代 嚴格說起來 那時候SMAP各個member的知名度 應該尚不及木村個人 就是在那樣的背景下才有了這封信 那時候他應該還不厭惡被稱作キムタク 雖然已經開始感覺到這代稱的重量 這個稱呼也還沒有帶給他後來這麼大的包袱 10多年後很多狀況都跟當時不一樣了 不過我還是常常覺得好像可以看到 在螢光幕上那個被眾星拱月的キムタク身邊 一直有一個身為普通人的木村拓哉 用一種旁觀者的視線冷靜的審視著自己 然後在過了15年的去年 看到他在雜誌的訪問上簡潔的回答 自己的寶物就是SMAP 就會覺得這個當年年輕氣盛的傢伙 在某些部分終於成熟了 不過也可以說一直以來什麼都沒有改變 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 130.243.155.126 ※ 編輯: yuririn 來自: 130.243.155.126 (02/06 19:05)

02/06 20:42, , 1F
謝謝分享!!* 我覺得拓哉已經度過那段極端的時期,
02/06 20:42, 1F

02/06 20:43, , 2F
現在的他已經找到和キムタク和平共處的方式了~
02/06 20:43, 2F

02/06 20:44, , 3F
的確某部分是成熟了,不過就像中居最近說的,SMAP裡
02/06 20:44, 3F

02/06 20:44, , 4F
完全沒變的也是他呢~*
02/06 20:44, 4F

02/07 01:00, , 5F
推`完全沒變
02/07 01:00, 5F

02/07 11:25, , 6F
真的是成熟了 不過 也真的都沒變!!
02/07 11:25, 6F

02/09 19:18, , 7F
一直都相信著他
02/09 19:18, 7F
文章代碼(AID): #1DJdQjnh (SMAP)
文章代碼(AID): #1DJdQjnh (SMAP)