[歌詞] White Message (非官方中文翻譯)

看板SMAP作者 (REiKO)時間18年前 (2008/03/06 18:16), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
OK! 那麼就依照上次跟大家的約定, 今天就來試著翻一下超好聽的C/W曲啦ˇ 另外要感謝提供日文歌詞的achang88版友ˇ 因為單曲還沒寄到我家 光靠聽寫也是很累人....(汗) 那麼因為這首歌曲意境實在是太可愛了 所以一不小心翻的有點少女團體風XDDDDDDD 大家不嫌棄的話就看看啦* White Message (非官方翻譯版本) I wonder 能和妳相遇的這份喜悅 實在無法用言語表現 偷偷在心裡發著牢騷的 Message I think of U everyday 一種叫做偶然的奇蹟 拜訪了妳 也拜訪了我 而我們就這樣相遇了呢 I feel your breath everywhere 為了能補足兩人不足的地方 我想我們兩人一定 是必要的呢 I wonder 能和妳相遇的這份喜悅 實在無法用言語表現 偷偷在心裡發著牢騷的 Message I'll be there ''我好愛妳''什麼的 實在是有點害羞 但是還是好想告訴妳 Message 一秒鐘 一分鐘 一小時 一整天 一個禮拜 一個月 一整年 還是10年呢? 要花多久 我也不知道但 maybe sometime 這封什麼都還沒寫的訊息 好想傳送給妳 是“I love U”好 還是打“Thanks a lot”好呢 真的是 只有一句話是沒法好好表達的呢 I'm crazy 總是因為些不稀奇的小事 而變的更加疼惜妳 在我心裡一直好想說出的 Message I trust you ''感謝妳''什麼的 不知怎麼的總有點害羞 但是還是好想告訴妳 Message 偶爾耍任性 偶爾也會很隨便 意外的對於時間不那麼在乎 已經give up! 饒了我吧! 等等的事情 只要有了那個和這個 就不會有極限 in the long run 只是這樣的一封不稀奇的訊息 好想傳送給妳 雖然只是''I Love You'' 然後 ''Thanks a lot'' 但還不能夠代表我這全部的心意 I wonder 能和妳相遇的這份喜悅 實在無法用言語表現 偷偷在心裡發著牢騷的 Message I'll be there ''我好愛妳''什麼的 實在是有點害羞 但是還是好想告訴妳 Message 以上で~~~~すっ(笑) 然後如果翻譯的地方有錯誤請告訴我 拜託各位不吝嗇的指教了 (跪) 感謝大家了ˇ -- It's LOVE&Butterfly http://viki5250.blog94.fc2.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.136.74

03/06 18:51, , 1F
感謝歌詞翻譯!! ^^能懂在說些什麼真是太感謝了!!^^
03/06 18:51, 1F

03/06 18:53, , 2F
謝謝翻譯~~
03/06 18:53, 2F

03/06 19:36, , 3F
謝謝歌詞翻譯^^
03/06 19:36, 3F

03/06 19:47, , 4F
大推~~~ 感謝翻譯!!
03/06 19:47, 4F

03/07 08:33, , 5F
看了都害羞的翻譯~~謝謝viki唷~~!
03/07 08:33, 5F
文章代碼(AID): #17pyIEIc (SMAP)
文章代碼(AID): #17pyIEIc (SMAP)