[分享] String(繩帶)歌詞翻譯

看板SISTAR作者 (宇宙爆炸後的蘿蔔星球)時間9年前 (2016/06/24 22:24), 9年前編輯推噓13(1305)
留言18則, 13人參與, 最新討論串1/1
String(繩帶) 作曲 : Robbin/LDN NOISE 作詞 : Robbin/閔延載 再性感帥氣一點 烏黑融化的巧克力 撕開包裝嘗一口的話 你將只會來找我一個 為你準備的白色小洋裝 其中隱藏的秘密 慢慢地解開吧 My body is for your party 我不單純也不天真 看起來年紀很小 但並非如此 用你那不安分的手來融化我的身體吧 讓你睜不開眼 讓你喘不過氣 再火熱一點 我的心有點火熱 我的嘴唇有點性感 Baby baby baby 擁我入懷 Baby baby baby 浸染我 Let's go Hey 一直在看什麼 第一次見到我這麼有型的女人 Behold 那就一直看吧 既然如此Keep your eyes tight Hey我的天 你上輩子到底做了什麼 What You're the lucky boy 只要擁有我就夠了 眼 鼻 嘴 脖子 不論哪裡都說吧 只要你嘴唇可以到達的地方 哪裡我都允許 Boy I'm not your gallery 別再只是站在那裏看 在這只屬於我們倆的夜晚 給我點感動吧 baby 不要只用嘴巴說愛我 用眼神讓我確認 用你那不安分的手 對我隨意一點 讓你無法忍耐 讓你喘不過氣 再火熱一點 我的心有點火熱 我的嘴唇有點性感 Baby baby baby 擁我入懷 Baby baby baby 浸染我 Everybody ready Ok I’m ready Everybody hands up My hands up Yes we move on 就是今晚 我的心有點火熱 我的嘴唇有點性感 Baby baby baby 擁我入懷 Baby baby baby 浸染我 Pump it up somebody up and down 再令人心動一點 Bring me up somebody Feel me baby Pump it up somebody up and down 再令人心動一點 Bring me up somebody 再火熱一點 baby --------------------------------- 應版友要求的 String 翻譯出爐了~ 翻這首的時候覺得有點可愛又害羞>///< -- 翻譯.ginnyparis@PTT_SISTAR It will be good time, if you shake it for me. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.100.25 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SISTAR/M.1466778278.A.AE2.html

06/24 22:27, , 1F
這歌詞>\\\\\<成人偶像SISTAR >\\\\\<
06/24 22:27, 1F

06/24 22:32, , 2F
天~~~看舞台本來覺得是歡樂的歌 結果>//<姐姐們這麼火熱好
06/24 22:32, 2F

06/24 22:32, , 3F
害羞啊
06/24 22:32, 3F

06/24 22:41, , 4F
火熱熱的歌詞>///<
06/24 22:41, 4F
※ 編輯: ginnyparis (1.171.100.25), 06/24/2016 22:45:51

06/24 22:50, , 5F
這歌詞好成人,令人害羞,跟舞台歡樂氣氛反差有點大
06/24 22:50, 5F

06/24 22:52, , 6F
老實說 宥跳副歌那裡完全不忍直視 怕鼻血噴出來... 韓國
06/24 22:52, 6F

06/24 22:53, , 7F
政府應該立法禁止宥宥穿成那樣又大挺胸!
06/24 22:53, 7F

06/24 23:05, , 8F
看了歌詞覺得這首歌完成度真高XDD 就是魔性(感)啊
06/24 23:05, 8F

06/24 23:32, , 9F
喔買尬好魔性魅惑的歌詞喔>\\\\\<
06/24 23:32, 9F

06/25 00:30, , 10F
這什麼歌詞啊XD
06/25 00:30, 10F

06/25 00:39, , 11F
原來歌詞這麼害羞XD一直覺的寶拉跳副歌那好可愛的說
06/25 00:39, 11F

06/25 00:57, , 12F
天 歌詞完全不忍直視欸XDDD 也太火熱>////<
06/25 00:57, 12F
※ 編輯: ginnyparis (1.171.100.25), 06/25/2016 01:11:57

06/25 02:12, , 13F
可不可以許願,請原PO下一首翻譯Say! Yes的歌詞呢?聽
06/25 02:12, 13F

06/25 02:12, , 14F
歌詞的開頭,好像是說一個戀愛的故事?因為特別喜歡這
06/25 02:12, 14F

06/25 02:12, , 15F
首,希望可以看到中文翻譯,謝謝
06/25 02:12, 15F

06/25 21:03, , 16F
翻得好棒
06/25 21:03, 16F

06/25 22:36, , 17F
好害羞
06/25 22:36, 17F

06/25 22:43, , 18F
這次專輯 沒有say yes這首歌吧 0.0
06/25 22:43, 18F
文章代碼(AID): #1NRKAchY (SISTAR)
文章代碼(AID): #1NRKAchY (SISTAR)