[問題] 日版LUCIFER應援之大家來找碴

看板SHINee (SHINee - 溫流,鐘鉉,KEY,珉豪,泰民)作者 (火花豪崔勾)時間14年前 (2011/11/17 22:20), 編輯推噓72(72054)
留言126則, 20人參與, 最新討論串1/1
燒燙燙影片來囉!! http://www.youtube.com/watch?v=kD4WlJcyj34
圖片版 http://imgur.com/nlMkF
我是自己憑感覺抓出該喊應援的地方~ 大家幫我念念看這樣對不對 或是有沒有哪裡該喊應援我沒有抓出來的? ok的話我待會來上字幕XD そう隠すことさえ出来ない 逃れることなど もう どっちも出来ずに ねえ どうしたらいいの? ただひとつ願うよ まだ愛してくれるのならば もう終わりにして Her whisper is the LUCIFER {Lee Jin Ki, Kim Jong Hyun, Kim Ki Bum, Choi Min Ho, Lee Tae Min,SHINee,LUCIFER} *束縛するだけの愛など 無意味で(木衣咪ㄉㄟ)(mu i mi de)  だけど無理して(木哩西ㄊㄟ) どうにか繋いで(字奈衣ㄉㄟ)(tsu na i de)きた Everyday 解放してくれたら(累他拉)(re ta ra)  ずっとそう君だけ(ㄎㄧ咪搭ㄎㄟ)(ki mi da ke)愛せるはず that I swear 見つめられて動けない魔力は LUCIFER  君が僕にかける魔法は LUCIFER  ただその瞳は like it's angel's eye イチコロ  全て受け止めたいと思うほど トリコ(偷哩摳)(to ri ko)  君と初めて視線がぶつかった時  まばたきの間でさえも永遠に続くようで  (もしかして)  直視さえもできない たじろいで  君が僕の全てを燃やしたんだ *Repeat Loverholic, Robotronic, Loverholic, Robotronic 二人交わした約束 まだずっと僕を狂わす 君が求める程は 完璧になれなくて 詰まってしまう言葉 “…Now want me” おかしくなるほどに 君が中心(ㄎ一咪嘎中心)(ki mi ga chun shin) きっとどこかで道を間違えたんだろう What should I do? もう目の前の君しか見えなくなって 思いだけが募る *Repeat ガラスの城に閉じ込めたピエロみたいに 僕をつまらなそうに見てる君に 気づいて欲しくて ひたすらただ苦しくて 全て見透かされて もうどうしようもないから… Loverholic, Robotronic, Loverholic, Robotronic もどかしくて もう 相当じれったいよ 単純に君に応えられない 歯がゆい自分を 持て余す事くらいしか もうできないよ {賓那嫩 SHINee} ココロカラダをも奪った その速さ音速のマッハ 近づく君に待ったかける暇さえ無かったんだ ねえ嘘みたいな言葉 惑わしているの? あるいは 絡まったこの手のほんとの意味ナニ?Tell me why *Repeat ガラスの城に閉じ込めたピエロみたいに now let go すべてをいっそ that you let go 自由にしてよ 気づいて欲しくて ひたすらただ苦しくて now let go ただじれったいよ that you let go 動けもしないよ 束縛するだけの愛など 無意味で(木衣咪ㄉㄟ)(mu i mi de) だけど無理して(木哩西ㄊㄟ)(mu ri shi te)  どうにか繋いで(字奈衣ㄉㄟ)(tsu na i de) Loverholic, Robotronic, Loverholic, Robotronic 見つめられて動けない魔力は LUCIFER -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.230.246

11/17 22:21, , 1F
頭推
11/17 22:21, 1F

11/17 22:21, , 2F
推!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
11/17 22:21, 2F

11/17 22:21, , 3F
推推推~版主讚^^
11/17 22:21, 3F

11/17 22:22, , 4F
喔喔喔喔推!
11/17 22:22, 4F

11/17 22:22, , 5F
推!!!
11/17 22:22, 5F

11/17 22:23, , 6F
還是大家覺得用韓文應援其實沒差XDDD
11/17 22:23, 6F

11/17 22:24, , 7F
如果我們真的應援出來我想閃閃會噴淚= =+
11/17 22:24, 7F

11/17 22:24, , 8F
推!!!! 所以這次的LUCIFER會唱日版囉@@?
11/17 22:24, 8F

11/17 22:25, , 9F
其實沒有很難 影片我應該也可以今晚生出來XD 只是難在推廣
11/17 22:25, 9F

11/17 22:26, , 10F
上一篇第一個網址有提到要唱日文~
11/17 22:26, 10F

11/17 22:26, , 11F
有日文應援應該很強大TAT
11/17 22:26, 11F

11/17 22:27, , 12F
如果確定用日文的話,請大家幫忙轉發到各論壇
11/17 22:27, 12F

11/17 22:27, , 13F
上一篇的第一個網址杯具了..
11/17 22:27, 13F

11/17 22:28, , 14F
怎麼了嗎@@?
11/17 22:28, 14F

11/17 22:29, , 15F
我剛剛才看是可以的喔! 換個瀏覽器看看?
11/17 22:29, 15F

11/17 22:29, , 16F
那個....置底的應援說明有說到當天集合練習歌曲應援的事....
11/17 22:29, 16F

11/17 22:29, , 17F
確定進行日版應援我就要改大字報了@@
11/17 22:29, 17F

11/17 22:31, , 18F
換成IE就可以了,感謝版大TT
11/17 22:31, 18F

11/17 22:31, , 19F
君だけ(kimidake)只唸midake會不會比較跟的上(不理文法了
11/17 22:31, 19F

11/17 22:32, , 20F
kala大我聽的時候覺得應該也是要跟三個字 但是文法超怪XD
11/17 22:32, 20F

11/17 22:33, , 21F
那~還是大家給點意見 是要維持韓文就好 還是要用日文感動
11/17 22:33, 21F

11/17 22:33, , 22F
死孩子們XD
11/17 22:33, 22F

11/17 22:35, , 23F
有論壇的版工們現在正在看版嗎?請推個文or站內信一下
11/17 22:35, 23F

11/17 22:37, , 24F
想用日文應援耶!!!!:DDDDD
11/17 22:37, 24F

11/17 22:49, , 25F
時間有點趕,請大家給一點意見!
11/17 22:49, 25F

11/17 22:49, , 26F
傾向用哪版都推個文喔~感謝
11/17 22:49, 26F

11/17 22:53, , 27F
韓文應援大家熟~但配合不上日文版LU~日文應援又怕太趕...
11/17 22:53, 27F

11/17 22:54, , 28F
大家會不熟..到時候會忘了~~就沒應援了~呵呵...
11/17 22:54, 28F

11/17 22:55, , 29F
和leo大有一樣的感覺!!超困擾的XD 日文真的一時激動會
11/17 22:55, 29F

11/17 22:55, , 30F
想不起來要講啥QQ
11/17 22:55, 30F

11/17 22:56, , 31F
最主要是因為不熟 韓文趕覺又會對不上qq
11/17 22:56, 31F

11/17 22:57, , 32F
我也有點擔心,主辦怎麼不早點放歌單 TAT
11/17 22:57, 32F

11/17 22:58, , 33F
我覺得用韓文就可以了,畢竟大家比較熟,而且這樣也只有我們
11/17 22:58, 33F

11/17 22:59, , 34F
devilju版主先在弄字幕了,晚點決定要用日or韓版
11/17 22:59, 34F

11/17 22:59, , 35F
自己用日文,聲音也不明顯吧=口=
11/17 22:59, 35F

11/17 23:00, , 36F
如果確定要用的話會請大家轉發出去
11/17 23:00, 36F

11/17 23:02, , 37F
如果可以用韓文當然滿好的~可是聽日版LU~用韓文應援可能
11/17 23:02, 37F

11/17 23:02, , 38F
也會對不到那個地方該喊~~應該也會很怪吧XDD
11/17 23:02, 38F

11/17 23:06, , 39F
如果真的要弄就要盡快統一..,然後做影片和場外派傳單...
11/17 23:06, 39F
還有 49 則推文
還有 1 段內文
※ 編輯: devilju 來自: 118.160.228.205 (11/18 02:22)

11/18 02:36, , 89F
板主辛苦了
11/18 02:36, 89F

11/18 02:44, , 90F
推~~版主辛苦了呀~~~^^
11/18 02:44, 90F

11/18 02:46, , 91F
不會 大家趕快把他練起來感動死孩子們吧!!
11/18 02:46, 91F

11/18 02:53, , 92F
11/18 02:53, 92F

11/18 02:53, , 93F
可是我覺得閃閃有太多的FB專頁~論壇~其他大家會想用日文
11/18 02:53, 93F

11/18 02:53, , 94F
請大家幫忙轉發影音跟圖片檔,兩個一起效果加倍!
11/18 02:53, 94F

11/18 02:53, , 95F
應援嗎@@...
11/18 02:53, 95F

11/18 02:55, , 96F
有跟陽閃的版工聯絡到,他們也有做日版應援的打算
11/18 02:55, 96F

11/18 02:55, , 97F
所以我晚點會發到他們的FB上!
11/18 02:55, 97F

11/18 02:58, , 98F
^^嗯嗯~這樣就好XDDD~win版主也辛苦了耶^^~~~
11/18 02:58, 98F

11/18 02:59, , 99F
請大家盡量轉發吧!感謝:)
11/18 02:59, 99F

11/18 03:10, , 100F
那其他首歌曲應援影片要再出來讓大家練習嗎XDD????
11/18 03:10, 100F

11/18 03:51, , 101F
11/18 03:51, 101F

11/18 04:30, , 102F
我個人覺得只會唱韓文版XD
11/18 04:30, 102F

11/18 06:47, , 103F
曲目有講會唱日文版嗎?通常都是會唱韓文版不是嗎?
11/18 06:47, 103F

11/18 06:59, , 104F
11/18 06:59, 104F

11/18 09:38, , 105F
大家辛苦了 我推 加緊練習日版Lucifer !!!
11/18 09:38, 105F

11/18 11:23, , 106F
那其他首的應援也請大家協助發到版上^^
11/18 11:23, 106F

11/18 11:43, , 107F
win版主~請問是要另開一篇還是放在這篇就好呢??^^
11/18 11:43, 107F

11/18 11:47, , 108F
再開一篇好了,這篇有點太長了XDD 謝謝:)
11/18 11:47, 108F

11/18 19:05, , 109F
不知道這可不可以說~就是呀~陽閃那也有一個日版應援影片
11/18 19:05, 109F

11/18 19:06, , 110F
可是他們的跟我們的有些應援的地方不一樣的說......
11/18 19:06, 110F

11/18 20:59, , 111F
我剛去看了 但老實說我是參考他們韓版的應援直接換成日版
11/18 20:59, 111F

11/18 21:03, , 112F
有個版本是巨蟲舞跟他前一句有應援 另一個版本沒有
11/18 21:03, 112F

11/18 21:04, , 113F
另一個差異點在0:54-55秒左右 韓版的媽拉勾只喊了一次
11/18 21:04, 113F

11/18 21:04, , 114F
陽閃的日文應援是喊了兩次的版本~
11/18 21:04, 114F

11/18 21:08, , 115F
嗯~就是想說兩個應援的影片有些地方不一樣~那...要....
11/18 21:08, 115F

11/18 21:10, , 116F
就...以我們的為主? 多喊應該還好@@ 現在改也有點太趕
11/18 21:10, 116F

11/18 21:10, , 117F
陽閃的珉豪部份沒有Now want me跟泰民的那句.....
11/18 21:10, 117F

11/18 21:10, , 118F
因為有差的地方不多 重點那幾句都一樣~ 剩下一點點不同的
11/18 21:10, 118F

11/18 21:10, , 119F
地方就算了這樣..?
11/18 21:10, 119F

11/18 21:11, , 120F
leo你說的那段就是我說的巨蟲舞那邊~但其實其他韓文版應援
11/18 21:11, 120F

11/18 21:11, , 121F
哈..我也是就想說以我們的為主~呵呵~~
11/18 21:11, 121F

11/18 21:11, , 122F
有的也是有這部分 好像就是分兩個版本吧...
11/18 21:11, 122F

11/18 21:13, , 123F
嗯嗯^^一點不一樣應該差不了多少~只希望不要喊的太小聲XD
11/18 21:13, 123F

11/18 21:13, , 124F

11/18 21:13, , 125F
剛剛估狗到的官方應援~這樣看起來我們的才對喔XD
11/18 21:13, 125F

11/18 21:16, , 126F
哈~真的耶~^^~~!!Zzang!!^^繼續練習去XDD~
11/18 21:16, 126F
※ 編輯: devilju 來自: 114.45.138.100 (11/18 23:08)
文章代碼(AID): #1EnHWS0m (SHINee)
文章代碼(AID): #1EnHWS0m (SHINee)