[心得] 林檎博14-年女の逆襲-1209大阪城ホール
(有雷慎入)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
這次的演唱會當初只是抱持著單純的想法
配合可以請假的時間,在一般發售的時候
幸運地買到了票,就來到了大阪城
當日天空很晴朗,12度C,日本的乾冷讓人覺得很舒適
在用重重巨石堆砌有過無數戰役的天守閣下
'逆襲'這樣一個主題似乎再適合大阪城也不過了
我從2008年開始意外地掉進了林檎的世界
2011年看了第一場的LIVE~Domestic Discovery~
對於二期事變跟浮雲充滿喜愛的我
3年之後再度來到日本列島
我想對於林檎熱愛到這樣就差不多夠了吧
是時候該開始喜歡上別的音樂,呼吸別種空氣的時候
但沒想到...
-年女の逆襲–
*今
葬列
*開場的'今',以舞台中央的大投影幕呈現宇宙的變化
當林檎的聲音透過音響瞬間擴散到大阪ホール的那一刻
全場都難掩興奮地站立,猛烈揮動著手旗
赤道を越えたら
都合のいい身体
やっつけ仕事
走れわナンバー
渦中の男
*遭難
*我其實一直還滿期待遭難以浮雲特色的版本演出
不過這次的版本是比較接近ちょっとレコ的版本
當初在聽的時候也還滿喜歡的,令一種味道
*JL005便で
*這首歌令我印象深刻,除了巧妙運用LED懸吊燈飾做出飛機起降的變化之外
整個搭飛機回國的路上,腦袋中也充滿了這首歌的旋律與畫面.
私の愛する人
禁じられた遊び
*暗夜の心中立て
*原本以為林檎會以石川小百合的版本來詮釋,沒想到改編的比較像JPOP,有另一種
感覺,整首歌磅礡地以紫色系燈光做投射變化,讓氛圍整個不一樣.
Between Today and Tomorrow
*決定的三分間
*能動的三分間
*之前本來還滿不喜歡決定這首歌,但現場的版本搭配投影動畫字幕的視覺呈現
讓我當場愛上了這首歌.
*能動也是有別於以前聽過的版本,感覺在bass,drum做了不一樣的變化.
ちちんぷいぷい
*密偵物語
殺し屋危機一髪
*密偵這首歌當中很用心地以MARVEL美式漫畫風格做了009林檎的動畫,意外
地很合這首歌的味道,行雲流水般音樂節奏在加上神祕的double nine
*望遠鏡の外の景色
*在這首歌中做了整場演奏樂手的介紹,除了黨大會成員,ネコさん,觀眾們呼聲最高的
就是HZM跟浮雲了.另外負責整場主要吉他的竹內朋康也是讓我印象深刻.屬於林檎的
"The Mighty Galactic Empire"正挾著兵臨城下之勢,全力反擊
*最果てが見たい
NIPPON
自由へ道連れ
*最果てが見たい也是改編成比較流行歌曲的感覺,搭配延伸的綠色草原
有種很舒適,有種一望無際的感覺.
*流行
*主演の女
*静かなる逆襲
*流行還滿讓我驚豔的,我一直很喜歡這首歌,LIVE版本很特別之外
沒想到rap的部份是由浮雲唱的,這兩個人感覺有股奇妙的默契
*主演の女是一種華麗百老匯秀的感覺,整個舞台十分華麗,充滿了Bon Voyage的字樣
*静かなる逆襲這首歌,充滿了獨角獸的象徵,從Guitar到Horns展現了華麗而強悍的逆襲
決心
ーEncoreー
林檎:「歡迎大家來到這裡,想必各位都是從不同地方來的吧
關於這次的主題...其實...就是像逆襲一樣的東西(逆襲っぽく)...(全場笑)
(*我一直都覺得林檎是滿幽默的人,她跟大家的互動方式真的還滿"カワイイ")
*マヤカシ優男
*ありきたりな女
*我很喜歡HZM在マヤカシ裡的鋼琴solo,華麗而目不暇給,令人嘆為觀止
*最後一首歌,由整場不時合聲,走跳,跟隔壁聊天,拿沙沙的樂器搖來搖去和唱RAP
的浮雲單獨好好彈了一首歌的吉他,這首歌結束後就真的Goodbye了
-散場-
BON VOYAGE
青春の瞬き(英)
在最後一首歌唱完後,全場漸漸暗了下來
以電影片尾方式播放演員及工作人員名單
搭配浮雲的歌聲,意外地有種不可思議的味道
就好像在緩和大家對於整場華麗演出的悸動和不捨
隨後燈亮,整場8500多人慢慢散場
在離開座位的時候,有聽到高中女生還坐在椅子上跟朋友說
"自己真是太過幸福了"我也覺得活在林檎的時代很幸福
走出大阪城ホール的時候,在路上也不斷地聽到很多人說真是太棒了
希望可以快一點再聽到下一場,而我也不爭氣地再去刷了一堆周邊(泣)
心得
第一個浮現在腦中的想法是,原來兩年多前的Bon Voyage並不只是單純地
替事變的解散做個包裝,兩年多來林檎的進化,透過黨大會、ちょっとレコ
到林檎博'14的演出,椎名林檎在進化改變當中,這是一場完成度很高的表演
我不會任何樂器,只是個單純的聽眾
無法對於在編曲跟現場的樂器表現上做出進一步分析
但毫無疑問地這是我覺得林檎到現在最完美的LIVE
在演唱會結束的那一瞬間,我發現我已經無法再接受任何其他
版本的這些歌曲,整個人完全的被LIVE的版本給深深虜獲
我好像又暫時沒有辦法離開這個我每天聽,偶爾覺得有點吵的36歲女人的聲音
「私は過去のことなんてもう忘れちゃった。どんどん忘れないと続けられませんよ、
この稼業は」椎名林檎・音楽家の逆襲により
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.86.225
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SHENA-RINGO/M.1418444757.A.6D0.html
推
12/13 12:51, , 1F
12/13 12:51, 1F
推
12/13 14:56, , 2F
12/13 14:56, 2F
推
12/13 14:58, , 3F
12/13 14:58, 3F
推
12/14 23:30, , 4F
12/14 23:30, 4F
→
12/14 23:31, , 5F
12/14 23:31, 5F
→
12/14 23:32, , 6F
12/14 23:32, 6F
※ 編輯: hitoero (36.231.68.55), 12/14/2014 23:38:07
※ 編輯: hitoero (36.231.68.55), 12/14/2014 23:38:33
推
12/15 11:00, , 7F
12/15 11:00, 7F
→
12/15 11:01, , 8F
12/15 11:01, 8F
→
12/15 11:03, , 9F
12/15 11:03, 9F
推
12/16 03:14, , 10F
12/16 03:14, 10F
推
12/16 09:50, , 11F
12/16 09:50, 11F
→
12/16 09:50, , 12F
12/16 09:50, 12F
→
12/16 09:50, , 13F
12/16 09:50, 13F
推
12/17 16:13, , 14F
12/17 16:13, 14F
SHENA-RINGO 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章