[歌詞]日出處~越過赤道

看板SHENA-RINGO (椎名林檎)作者 (林小天)時間10年前 (2014/11/12 02:51), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
環球官方台譯 越過赤道 祈求和平大多是女性的任務 男性則負責引發戰爭 廣大的界線 急於促進繁榮也講求便利性的男性 維持本能繼續生產的女性的界線呀 寒冷的秋天 溫暖的春天 湛藍的夜晚 火紅的清晨 GOOD MORNING GOOD NIGHT 今天仍正反相隔 同在地球的正對面 HIDE & SEEK 沒有盡頭 肩負輸贏一向是男性的任務 女性則負責評斷經緯 毫無重疊的交界線 跟著太陽在大地上牢牢紮根的男性 受月光眷顧飄蕩於海洋女性的界線呀 閉上眼就能浮現 在遙遠水平線的彼端 COME BACK GO AWAY每次 界線就是相交點吧 肩負地球未來的人們 LOVE & HEAT GOOD MORNING GOOD NIGHT 今天仍正反相隔 同生共死的一對 SUN & MOON 永遠不停 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.62.186.53 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SHENA-RINGO/M.1415731861.A.A80.html
文章代碼(AID): #1KObgLg0 (SHENA-RINGO)
文章代碼(AID): #1KObgLg0 (SHENA-RINGO)