(歌詞)日出處~靜默的反擊

看板SHENA-RINGO (椎名林檎)作者 (林小天)時間10年前 (2014/11/12 02:40), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
環球官方台譯 靜默的反擊 東京是危險的地方 稍有特殊待遇便被大呼不公 平等的關係 平等的姿態 越是張揚的傢伙越叫人懷疑 一無所成靜靜度日的我此刻就要 想看會讓人抽離哭泣大笑的電影 租給我嘛TSUTAYA 隨興感受未來的SELF REGISTER 想要在這間店約會FAVOUR 有沒有好男人啊當地供貨 啊渴望陶醉的 GUITAR 東京是個木訥的地方 突出的木樁被一一指為不適當 適當的關係 適當的姿勢 一口咬定做得到的傢伙才厚臉皮 一如表面般靜靜生活的我此刻 微苦微甜心情愉悅的為我調製想喝的STARBUCKS 心中也是EXTRA HOT 令我沸騰不已這間店DATE SPOT 有沒有好男人啊當地供貨 啊陶醉渴望的 HORNS 已完美的人生為目標 不要撒謊 這些人們想保有正常的神經 美味的此刻美味的當季美味的享用 這就是 所謂的人生 再珍貴的當下與應相愛的人相愛之前都別來打擾 一如往常這城市太危險渴望相信反而奇怪 邊學會恐怖然後無論如何都不能認輸 我今天也展現合法而沉醉的樣貌 放晴吧東京 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.62.186.53 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SHENA-RINGO/M.1415731226.A.E56.html

11/12 03:01, , 1F
不!!!我打算明天要po的耶Q_Q
11/12 03:01, 1F

11/12 03:09, , 2F
有人想看歌詞本的排版嗎A_A
11/12 03:09, 2F

11/12 04:26, , 3F
要!!!
11/12 04:26, 3F

11/12 22:36, , 4F
哈~~推!!
11/12 22:36, 4F

11/16 10:16, , 5F
辛苦了!環球的翻譯一如往常地叫人絕望
11/16 10:16, 5F
文章代碼(AID): #1KObWQvM (SHENA-RINGO)
文章代碼(AID): #1KObWQvM (SHENA-RINGO)