[歌詞] An Ode - Happy Ending (Korean Ver.) 歌詞翻譯

看板SEVENTEEN作者 (Always beside you♥)時間4年前 (2020/06/10 20:50), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 4年前最新討論串1/1
An Ode - Happy Ending (Korean Ver.) [瀚率] Happy Ending Happy Ending Yeh Oh Oh Oh Oh Oh [順榮] 我真的需要你 Yeh 當創作我們的電影時 Yeh [知秀] 最初場景里的你 只一瞬間 便觸動我心 震撼著我 [俊輝] [燦] 你真的需要我 Yeh 你真的需要我 當拍攝我們的電影時 Yeh 當拍攝我們的電影時 [知勳] 在危機的最後 需要力量時 那時 我 只要擁抱你就可以 Yeh Yeh [圓佑] Yeh Stand by One Two And Action 你是我所有台詞的主題 我們之間 希望沒有任何曲折的命運 能輕鬆走向你 一路無憂 [碩珉] 輕易地來 輕易地走 希望不是這種制式結局 [燦] 在這電影的最後 Oh Baby [淨漢] 想要聽到 想要聽到 你說愛我 說愛我 [勝寛] 請一定要說 一定要說 說愛我 Woo [ALL/勝哲] Happy Ending Happy Ending Happy Ending Happy Ending [碩珉] Woo [明浩] Happy Ending Happy Ending [瀚率] 誰敢惹你哭泣 [燦] Hmm Hmm [瀚率] 我絕不會放過 [燦] Umm Umm [燦/瀚率] Dash Vroon Vroon Arm Boon Boon Lip go Brr Brr Hit the Duru Duru [明浩] 這電影的大部分 幾乎全是守護你的Scene [淨漢] But這電影的ENDING 結果是你拯救了我 [珉奎] Yeh 電影走向明顯很普通 但不是我拯救了你而已 [勝哲] Yeh 我們的ENDING 是彼此朝彼此 伸出了雙手 僅此一個的Happy Ending [勝寛] 輕易地來 輕易地走 希望不是這種制式結局 [俊輝] 在這電影的最後 Oh Baby [知秀] 想要聽到 想要聽到 你說愛我 說愛我 [知勳] 請一定要說 一定要說 說愛我 Woo [順榮] Happy Ending Happy Ending Happy Ending Happy Ending [知勳] Woo [圓佑] Happy Ending Happy Ending [碩珉] 我遇見了你 你遇見了我 希望拍出 最佳的Scene [勝哲] 這樣電影的最後 跑過的名單中 [珉奎/勝寬] 發亮的你的名字旁有著我的名字 緊緊相連 絕不分開 向上跑過螢幕 [知勳] 我們倆電影的結尾 會是美麗的 Wuh [勝寛] 沒有盡頭的 Happy Ending [俊輝] 想要說 想要說 說愛你 愛你 [碩珉] 請一定要接受 接受 我的這份心意 Woo [ALL/珉奎] Happy Ending Happy Ending Happy Ending Happy Ending [碩珉] Woo [淨漢] Happy Ending Happy Ending 翻譯 PTT-SEVENTEEN@yenie ※禁止轉載 ※有誤歡迎告知! 歌詞出處:melon ----- 如果真的有拍了一部電影 一定很棒!!!! 畢竟前輩有拍過嘛~~~ 花美男事件簿 (好懷念啊! -- ■ ■ ■■■ ■ ■ ■■■ ■■■ ■■ ■■ ■ ■■■■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■■■ ■ ■ ■ ■■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■■■ ■ ■ ■■■ ■■■ ■■ ■ ■ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.184.134 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SEVENTEEN/M.1591793445.A.5F2.html

06/10 22:36, 4年前 , 1F
歌詞推推~
06/10 22:36, 1F

06/10 23:22, 4年前 , 2F
推歌詞 上一張專輯最喜歡的歌
06/10 23:22, 2F
文章代碼(AID): #1UuDSbNo (SEVENTEEN)
文章代碼(AID): #1UuDSbNo (SEVENTEEN)