[歌詞] An Ode - Back it up 歌詞翻譯

看板SEVENTEEN作者 (Always beside you♥)時間5年前 (2020/06/09 21:38), 5年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
An Ode - Back it up 不要擋路 全都讓開 就算呼叫ELSA也無法讓我冷靜 全副武裝勇往直前 Back back back back back 無數獎盃入手 那也還是執著於目標 無法消除飢渴的心 熱情滿溢的火色鎮靜點 因此我們絕不舉白旗 每天 每天 更增長的能力 粉碎後視鏡 不看後方 Yeh Back it up 不落人後 我當前鋒 越過決勝線 即使大地被水淹滅 也毫無畏懼向前奔跑 在櫃子裡陳列著 那些名副其實的獎盃們 並不自滿 馬不停蹄 開拓新的道路 頭條新聞中出現名字令人 心情愉悅 每年成真的 賣光 又賣光 全都售罄 收集票根就能建造城堡的我們 Siren Siren Siren Siren Siren Siren Made it this far got nothing to prove Just look back at our 的腳印 Better look back at yourself 哎一古 Better look back Back it up Back back back back back Back it up Back back back back 不要擋路 全都讓開 就算呼叫ELSA也無法讓我冷靜 全副武裝勇往直前 不會走上歪路 We too cool We too hot 我們倆 我們倆 Yeh 不要擋路 全都讓開 Back back back back back Back it up 適時的不懂什麼叫適當 大家剛要出發 我已到達 追逐 看看吧 我的車尾燈 已經 So far 我們是手工打造獨一無二 無法效仿 停止吧 辛苦了 Back it up I’m about to 穿透大氣層 Surreal echelon maybe Salvador Moonwalking towards The man in the moon This LE VOYAGE DANS LA LUNE 在Bullet內 我的戰力點燃 Shoot it straight into his 眼睛 在蔚藍地球的人類之中 我是迫降的外星人 Brrr Siren Siren Siren Siren Siren Siren Made it this far got nothing to prove Just look back at our 的腳印 Better look back at yourself 哎一古 Better look back Back it up Back back back back back Back it up Back back back back 不要擋路 全都讓開 就算呼叫ELSA也無法讓我冷靜 全副武裝勇往直前 不會走上歪路 We too cool We too hot 我們倆 我們倆 Yeh 不要擋路 全都讓開 Back back back back back Back it up 翻譯 PTT-SEVENTEEN@yenie ※禁止轉載 ※有誤歡迎告知! 歌詞出處:melon --------------- 恩~~翻完怎麼感覺有點嗆XDDD 然後一個不小心沒打就先發文了 -- ■ ■ ■■■ ■ ■ ■■■ ■■■ ■■ ■■ ■ ■■■■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■■■ ■ ■ ■ ■■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■■■ ■ ■ ■■■ ■■■ ■■ ■ ■ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.185.138 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SEVENTEEN/M.1591709932.A.085.html ※ 編輯: yenie (111.242.185.138 臺灣), 06/09/2020 22:06:11
文章代碼(AID): #1Utv3i25 (SEVENTEEN)
文章代碼(AID): #1Utv3i25 (SEVENTEEN)