[情報] Director's Cut-Falling for you歌詞翻譯
SEVENTEEN - Falling for you
[知秀]
單手拿著咖啡
戴著單邊的耳機
用指尖感受著微風漫步
一起做些平凡無聊的興趣
親密地擁抱著我
[淨漢]
那樣的人
想著要去哪找呢
這裡有呢
[ALL]
真是很煩惱
到底是要說 還是不說呢
總是在腦海裡徘徊
一起喝著咖啡 時間過得好快
已經喝完第二杯了
[淨漢]
I'm Falling For U
I'm Falling For U
I'm Falling For U Once again
[知秀]
I'm Falling For U
Falling For U
想擺脫已經太遲了
[淨漢]
躺著也好坐著也好 這樣想著
看著你的我 意識到自己傻瓜般的想法
Where Are U My Happiness
我的幸福全都在這呢
能找到你 真是太好了
[知秀]
那樣的人
你就這樣出現在我眼前
在這裡呢
[ALL]
真是很煩惱
到底是要說 還是不說呢
總是在腦海裡徘徊
一起喝著咖啡 時間過得好快
已經喝完第二杯了
[淨漢]
I'm Falling For U
I'm Falling For U
I'm Falling For U Once again
[知秀]
I'm Falling For U
Falling For U
想擺脫已經太遲了
[知秀]
當看向同個地方時就牽起手吧
眼神相會時就緊緊擁抱吧
[淨漢]
和你在一起的時間都很美好
心情好笑著地我的模樣
[ALL]
真是很煩惱
到底是要說 還是不說呢
總是在腦海裡徘徊
一起喝著咖啡 時間過得好快
已經喝完第二杯了
[淨漢]
I'm Falling For U
I'm Falling For U
I'm Falling For U Once again
[知秀]
I'm Falling For U
Falling For U
想擺脫已經太遲了
翻譯:yenie@PTT-SEVENTEEN
※禁擅自以任何形式二轉,需轉載請站內信,謝謝!
歌詞來源:Melon
------------------------------------------------------------------------------
這首太甜所以決定越級打怪翻譯
如有錯誤請糾正~~
如果聽現場一定會融化~~~
(已經融化過一次的人XDDDD
--
■ ■ ■■■ ■ ■ ■■■ ■■■ ■■ ■■ ■ ■■■■
■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■■ ■■■ ■ ■ ■ ■ ■■■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■■■ ■ ■ ■■■ ■■■ ■■ ■ ■
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.254.26.128
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SEVENTEEN/M.1518195515.A.363.html
推
02/10 01:42,
8年前
, 1F
02/10 01:42, 1F
→
02/10 01:42,
8年前
, 2F
02/10 01:42, 2F
情歌小分隊XDD 好名字!!
推
02/10 02:02,
8年前
, 3F
02/10 02:02, 3F
真的~~~邊聽都可以邊回想QQQQ
希望可以再聽現場一次啊!
推
02/10 02:43,
8年前
, 4F
02/10 02:43, 4F
對啊!! 因為真的太可愛所以讓我越級打怪一定要翻XDDD
絞盡腦汁也要弄懂歌詞到底是什麼意思XDDD
推
02/10 02:50,
8年前
, 5F
02/10 02:50, 5F
推
02/10 10:47,
8年前
, 6F
02/10 10:47, 6F
推
02/10 11:01,
8年前
, 7F
02/10 11:01, 7F
推
02/10 11:32,
8年前
, 8F
02/10 11:32, 8F
甜死人不償命>//////<
RAP部分也是killing part~
推
02/10 21:37,
8年前
, 9F
02/10 21:37, 9F
推
02/11 03:15,
8年前
, 10F
02/11 03:15, 10F
→
02/11 03:15,
8年前
, 11F
02/11 03:15, 11F
※ 編輯: yenie (36.236.65.253), 12/17/2018 17:12:17
SEVENTEEN 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章