[情報] 新單曲Fuzzy今晚首播
日本8/7 0:00首播 (台灣8/6 23:00)
Rina寫的詞
期待。
附上網路上找到的翻譯。
換気扇の下でキスをするたび
他に何もいらないって思えた
Tシャツに移った煙草の匂いで
ふたりの時間を感じてる
每當在通風機下
只想甚麼都不理會地親吻著
T卹上飄移著香煙的味道
感覺到屬於我們的二人世界
この気持ちがいつまで続くかなんて
今日は大した問題じゃない
全部わかったようなそうでもないような
曖昧な夏の気配のせいにして
這種感覺仍還能持續下去
今天是大不了的問題的
以為我全部很理解的
實際不是這樣簡單的
只是充滿著曖味的氣息
吐き出した煙と不確かな愛が
吸い込まれて消えてゆく
あなたに言えないことが増えたのは
きっと大人になったから
傾吐出來的煙霧與不肯確的愛
會被吸吮漸漸地消散而去
也很多對你不能說的句話
一定是我原來成為了成年人
このまま永遠にあなたの傍にいたい
眩しい光が今を連れ去ってゆく日まで
このまま永遠にあなたを好きでいたい
あぁ 苦くて、切なくて、愛しい
想就仍這樣能永遠都與你在身邊
燦耀的光芒在直到能連帶上去的一天
想就仍這樣能戀愛著你
哎呀! 很苦澀的 很痛傷的 也眷戀著
まだ先の長い煙草を置いて
やさしく抱きしめられたら
言葉より早く涙が溢れた
あなたは気付いていないけど
又剛剛才把長長的香煙放下來的
柔和地親擁著你
雖然你沒能察覺到
但看見你比起言語淚水還快傾出來了
ベランダに差し込むオレンジの夕日
うやむやな日々を照らしてる
未来はだれにも分からないから
約束はしないでいよう
在陽台上插映著橘色的夕陽
正在映射著那憂鬱的日子
不能夠應承得到的
因此誰都不能預知到未來的
このまま永遠にあなたの傍にいたい
太陽と月が入れ替わるころ重なって
このまま永遠にあなたを好きでいたい
あぁ 熱くて、儚くて、美しい
想就仍這樣能永遠都與你在身邊
太陽與月光能互相替换交疊起來的
想就仍這樣能戀愛著你
哎呀! 很熾熱的 是虛幻的 但很美妙的
このまま永遠にあなたの傍にいたい
眩しい光が今を連れ去ってゆく日まで
このまま永遠にあなたを好きでいたい
あぁ 苦くて、切なくて、愛しい
想就仍這樣能永遠都與你在身邊
燦耀的光芒在直到能連帶上去的一天
想就仍這樣能戀愛著你
哎呀! 很苦澀的 很痛傷的 也眷戀著
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.126.186 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SCANDAL/M.1565094920.A.30B.html
推
08/06 23:00,
5年前
, 1F
08/06 23:00, 1F
推
08/07 00:28,
5年前
, 2F
08/07 00:28, 2F
推
08/07 01:17,
5年前
, 3F
08/07 01:17, 3F
推
08/07 11:54,
5年前
, 4F
08/07 11:54, 4F
推
08/07 14:09,
5年前
, 5F
08/07 14:09, 5F
推
08/09 19:33,
5年前
, 6F
08/09 19:33, 6F
→
08/09 19:34,
5年前
, 7F
08/09 19:34, 7F
推
08/09 19:57,
5年前
, 8F
08/09 19:57, 8F
→
08/09 19:57,
5年前
, 9F
08/09 19:57, 9F
推
08/10 17:12,
5年前
, 10F
08/10 17:12, 10F
※ 編輯: bn5566 (223.137.161.235 臺灣), 08/11/2019 00:24:14
SCANDAL 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章