Re: [情報] Loud 一些press review (翻譯)
附上不太專業的翻譯。
其實應該算是創作了吧... (汗)
※ 引述《herohoney (我愛死愛死咪咪了 幹!!!)》之銘言:
New York Times: The songs, all written for her, are about hookups, breakups
and adult pleasures, and they are set in the synthetic virtual world of
radio-ready pop. Rihanna is clearly aware of competition from Lady Gaga, the
Black Eyed Peas and Kesha, and she’s keeping pace. Even through Auto-Tune,
her voice holds its tangy individuality.
所有為她撰寫的歌曲不外乎關於勾搭、分手以及成人級享樂,並且在派台流行音樂的
人造虛擬實境世界中上演。Rihanna 清楚意識到來自女神卡卡、黑眼豆豆及惡女凱莎等歌
手的競爭,而她亦不斷跟上腳步。即使透過 Auto-Tune 修飾,她的嗓音仍維持著其強烈的
個人特色。
Slant Magazine: The singer hasn’t embraced—or exploited, depending on how
you want to look at it—her Caribbean roots this much since her debut, and
after hearing the entire album, her “loud” red hair and floral-pattern
dresses make that much more sense.
自出道專輯以來,這位歌手已經許久沒有擁抱─或消費,端看你想怎麼看待它─其加
勒比海的家鄉特色,而在聆聽過整張專輯後,她那「喧囂」的紅髮和花朵紋樣的穿著都使
得整體風格更加合理。
Washington Post: This album makes you wonder if Rihanna’s ever lived
anywhere else than behind a microphone. She’s a technician above all, and
can credit her success to a massive fan base that finds such uber-precision
irresistible.
這張專輯讓人好奇 Rihanna 是否曾暫緩過其歌手生活。她絕對是箇中好手,能將自身
的成就歸功給那些對如此極度一絲不苟的她毫無抵抗力的廣大粉絲群眾。
NME Magazine: That voice, when she exploits the grit of that Barbadian burr
to the max, is more unique and richly textured than ever, and that and her
crack production team are all the personality . Actions after all, are louder
than words.
當她將那巴貝多風格的聲嘶力竭賣弄到極致時,其嗓音便展現出前所未有的特殊和獨
樹一格,同出色的製作團隊打造全然的個人特色。說到底,實際表現還是比字面上的噱頭
更為有力。
The Canadian Press: “Loud,” an 11-track set that is top-notch from its
opener, the jamming fetish-revealer “S&M” to the closing number, the sequel
to the riveting abuse tale “Love the Way You Lie,” where Eminem this time
takes a back seat to Rihanna’s emotional roller coaster ride. And what’s in
between is equally as fulfilling — or better.
「娜喊」這張頂尖鉅作包含 11 首歌曲,從開頭宣洩窒息性癖的「S&M」到動聽度滿點
的家暴經驗談「Love the Way You Lie」,其中阿姆這次則在 Rihanna 高潮迭起的情感歷
程中擔任了陪襯角色。而中間收錄的其他曲目也同樣令人滿意─甚至是更為出色。
New York Daily News: Rihanna’s new disk is a thrilling refutation of her
previous “Rated R.” Where that disk brooded with dark rhythms and dire
pronouncements, “Loud” flirts and struts with joy. In every way that “R”
sounded forced and self-conscious, the new one seems effortless and free. –
Rihanna 的新碟徹底顛覆了前作「限制級」,相較於當中的黑暗旋律及悲情剖白,「
娜喊」則搖擺、賣弄著歡愉的氣氛。總的來說前作聽來是壓抑且充滿自覺的,而本作則輕
而易舉地展現無拘無束的精神。
The Observer: Described by the Barbadian diva as the “the next step in the
evolution of Rihanna”, this fifth album more accurately asserts the return
of good-time girl Rihanna following last year’s murky, rage-fuelled Rated R.
「Rihanna 進化歷程的下一站。」這位巴貝多小天后如是說道。繼去年燃燒著熊熊怒
火的黑暗大碟「限制級」後,第五張全新專輯則更加明言宣告 Rihanna 要重新化身活力四
射的玩樂女孩。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.212.155
推
11/18 19:27, , 1F
11/18 19:27, 1F
推
11/18 20:29, , 2F
11/18 20:29, 2F
推
11/18 20:55, , 3F
11/18 20:55, 3F
推
11/18 22:09, , 4F
11/18 22:09, 4F
Rihanna 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章