[情報] Summer Magic 官網內容小翻譯

看板RedVelvet作者 (cyl.)時間7年前 (2018/07/30 16:53), 編輯推噓44(4402)
留言46則, 42人參與, 7年前最新討論串1/1
http://rvsummermagic.smtown.com/ 本篇整理特別官網裡從混入各種元素到出現判定結果的 Loading 文字, 希望大家可以透過這些無厘頭又可愛的文字感受一下製作的巧思。XD 因為版本很多,如果有漏請再告知~ -- [WATERMELON] - https://pbs.twimg.com/media/DjSERuPVsAAVplz.jpg
把西瓜挖得圓圓的中… Scooping out the watermelon... - https://pbs.twimg.com/media/DjSD13AVsAAI4di.jpg
西瓜變紮實中… Becoming full and ripe... ▶REF: https://i.imgur.com/4hb0wYB.jpg
「小時候沒有這麼紮實,那時候很柔弱」 [PINEAPPLE] - https://pbs.twimg.com/media/DjSD128UYAELcaf.jpg
從夏威夷披薩逃走中… Escaping from the Hawaiian pizza... - https://pbs.twimg.com/media/DjSERuNV4AQXS5f.jpg
成為心眼正直的鳳梨中… Growing into a perfectly ripe pineapple... - https://pbs.twimg.com/media/DjSERuPUUAEoPLV.jpg
在訓導處找回鳳梨中… Retrieving a pineapple from the student council... ▶REF: https://i.imgur.com/NUmnU45.jpg
      「每天都說我頭髮不及格我叫去訓導處」  [ORANGE] - https://pbs.twimg.com/media/DjSE5VSU4AEhK30.jpg
抽取維他命C中… Extracting Vitamin C... - https://pbs.twimg.com/media/DjSD12-VAAIF05Q.jpg
滾來滾去中… Rolling... ▶REF: https://i.imgur.com/zEbpK7R.jpg
「動不動就滾來滾去真是太討厭了」 [KIWI] - https://pbs.twimg.com/media/DjSIHwNU4AAD2-1.jpg
用湯匙一次舀出來中… Scooping out the kiwi with a spoon.. - https://pbs.twimg.com/media/DjSE5VTVAAAYNyo.jpg
區別奇異果和奇異鳥中… Distinguishing kiwi from a kiwi bird... - https://pbs.twimg.com/media/DjSE5VTUwAENH_z.jpg
正往韓國運送奇異果中… Shipping the kiwi to Korea... ▶REF: https://i.imgur.com/6dGQ6mo.jpg
      「來韓果還沒多久…」 [GRAPE] - https://pbs.twimg.com/media/DjSE5VSUYAEhESA.jpg
挑出葡萄籽中… Taking out the grape seeds... - https://pbs.twimg.com/media/DjSERuXUcAAvMYs.jpg
用湯匙一次舀出來中… Scooping out the kiwi with a spoon.. - https://pbs.twimg.com/media/DjSHjeaU0AAOxWm.jpg
製作葡萄果醬中… Making grape jam... ▶REF: https://i.imgur.com/vWy4xez.jpg
「夢想是成為果醬」 [OTHERS]    - https://pbs.twimg.com/media/DjSGSbIU4AAD00f.jpg
 扶桑花 正在做花圈中… Making a flower lay... https://i.imgur.com/Z0yoDqz.png
聞著扶桑花香氣中… Breathing in the hibiscus scent.. - https://pbs.twimg.com/media/DjSGSbIUcAEvmS1.jpg
椰子樹葉 擠出葉綠素中… Extracting chlorophyll from the leaves... https://i.imgur.com/Up7WWY5.png
甩掉雨滴中 Shaking the rain drops off... - https://pbs.twimg.com/media/DjSGSbIUwAEjRXI.jpg
向日葵 提煉太陽能中… Refining solar energy... https://i.imgur.com/16zSQlh.png
挑出葵花籽中… Taking out the sunflower seeds... - https://pbs.twimg.com/media/DjSGSbIUwAA-p5_.jpg
在樹蔭下癱軟中… Resting under the shade of a tree... https://i.imgur.com/Kw0yCJr.png
讓樹枝變軟中… Making the branch soft... - https://pbs.twimg.com/media/DjSGWIYU4AAcj5V.jpg
搖桿 提煉趣味中… Adding more fun... https://i.imgur.com/RiUfKAv.png
按鍵分類中… Sorting out the buttons... - https://pbs.twimg.com/media/DjSGWIXVsAEbh-C.jpg
烏克麗麗 烏克麗麗調音中… Tuning the Ukulele... - https://i.imgur.com/IBaNLzn.png
用鼻子哼歌中… Humming along... - https://pbs.twimg.com/media/DjSGWIZUYAAW5-B.jpg
燈泡 除去燈絲中… Removing the filament from the bulb... https://i.imgur.com/d7yFz4w.png
降低刺眼中… Reducing the brightness... - https://pbs.twimg.com/media/DjSGWIbU0AA-J1x.jpg
冰屋 刨冰屋的冰磚中… Shaving igloo ice blocks... https://i.imgur.com/UPhdCWy.png
雪花灑落中… Sprinkling it with snow... - https://pbs.twimg.com/media/DjSGcuZUUAAXRNS.jpg
錄音帶 把鬆弛的錄音帶冰起來中… Tightening the tape in the freezer... https://i.imgur.com/t9fVJv2.png
用鉛筆轉回錄音帶中… Rewinding the tape with a pencil... https://i.imgur.com/k328tua.png
區分正反面中… Distinguishing the front and the back of the cassette tape... - https://pbs.twimg.com/media/DjSGcuXVAAEwbyw.jpg
火箭 火箭分離中… Separating the rocket... https://i.imgur.com/ZVhElE3.png
安裝導航中… Installing the navigator... - https://pbs.twimg.com/media/DjSGcuYU8AERR_H.jpg
Power up 冰塊 能量充電中… Recharging energy... https://pbs.twimg.com/media/DjSNXcsUYAEnMsD.jpg
  注入力量中… Increasing the power level... https://pbs.twimg.com/media/DjSNXcsUcAA1HJq.jpg
點燃熱情中… Igniting passion... https://pbs.twimg.com/media/DjSNXdCU0AAov4F.jpg
汲取大海的閃耀中… Collecting the ocean's sparkle... -- 本篇翻譯內容未經允許請不要轉載至本板之外,謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.12.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RedVelvet/M.1532940798.A.C94.html

07/30 16:56, 7年前 , 1F
推!謝謝翻譯 這次SM好用心的感覺!
07/30 16:56, 1F

07/30 16:56, 7年前 , 2F
從夏威夷披薩逃走哈哈哈哈
07/30 16:56, 2F

07/30 16:56, 7年前 , 3F
推 謝謝翻譯整理 太有趣的巧思了
07/30 16:56, 3F

07/30 17:01, 7年前 , 4F
最喜歡貝貝這種會讓人會心一笑的套路了 真的好期待~~
07/30 17:01, 4F

07/30 17:09, 7年前 , 5F
推~感謝整理!
07/30 17:09, 5F

07/30 17:11, 7年前 , 6F
推 謝謝翻譯整理~
07/30 17:11, 6F

07/30 17:13, 7年前 , 7F
推!概念感覺很完整 好想趕快知道這些代表什麼:)
07/30 17:13, 7F

07/30 17:15, 7年前 , 8F
推 謝謝整理~這次SM好用心喔
07/30 17:15, 8F

07/30 17:18, 7年前 , 9F
推 感謝翻譯!!!
07/30 17:18, 9F

07/30 17:23, 7年前 , 10F
推 感謝翻譯整理!真的讓人會心一笑
07/30 17:23, 10F

07/30 17:28, 7年前 , 11F
哇謝謝整理!!!!!!!!太感謝了
07/30 17:28, 11F

07/30 17:28, 7年前 , 12F
SM這次真得很用心阿嗚嗚嗚嗚
07/30 17:28, 12F

07/30 17:40, 7年前 , 13F
太有趣了跟紅色味道的連結好可愛QQ
07/30 17:40, 13F

07/30 17:43, 7年前 , 14F
推跟紅味道連結好可愛
07/30 17:43, 14F

07/30 17:43, 7年前 , 15F
感謝整理!!
07/30 17:43, 15F

07/30 17:45, 7年前 , 16F
推,這次SM好用心,竟然可以和紅色味道連接,好神!!!
07/30 17:45, 16F

07/30 17:50, 7年前 , 17F
謝謝翻譯了 推!
07/30 17:50, 17F

07/30 17:56, 7年前 , 18F
好喜歡這樣的串連~延伸去年的概念! 好棒
07/30 17:56, 18F

07/30 17:56, 7年前 , 19F
推 感謝翻譯整理!這個好有趣哦XD
07/30 17:56, 19F

07/30 17:57, 7年前 , 20F
推 感謝整理 官網好有趣
07/30 17:57, 20F

07/30 17:58, 7年前 , 21F
推!!感謝翻譯整理!!真的好有趣!!
07/30 17:58, 21F

07/30 18:19, 7年前 , 22F
推! 真的好用心又好可愛 要去訓導處找鳳梨了XD
07/30 18:19, 22F

07/30 18:22, 7年前 , 23F
Sm好用心!滾來滾去怎麼那麼好笑啦
07/30 18:22, 23F

07/30 18:39, 7年前 , 24F
感謝翻譯整理~
07/30 18:39, 24F

07/30 18:50, 7年前 , 25F
感謝翻譯!!好用心好可愛XD
07/30 18:50, 25F

07/30 19:19, 7年前 , 26F
推推 感謝翻譯整理 迫不及待聽到新歌了!!
07/30 19:19, 26F

07/30 19:21, 7年前 , 27F
來韓果還沒多久 翻得好 原文也是發音不標準XD
07/30 19:21, 27F

07/30 19:28, 7年前 , 28F
推!2.0版
07/30 19:28, 28F

07/30 20:12, 7年前 , 29F
文字真的很有趣 能對應去年紅色味道也真的很有梗XD
07/30 20:12, 29F

07/30 20:15, 7年前 , 30F
補推 謝謝翻譯跟整理~
07/30 20:15, 30F

07/30 20:19, 7年前 , 31F
真的很有梗XD 感謝整理!
07/30 20:19, 31F

07/30 20:38, 7年前 , 32F
不得不說SM的企劃真的很強 好期待貝貝
07/30 20:38, 32F

07/30 20:58, 7年前 , 33F
推用心的sm和翻譯~~~
07/30 20:58, 33F

07/30 21:19, 7年前 , 34F
感謝翻譯!!水果的心聲真的好可愛
07/30 21:19, 34F

07/30 21:42, 7年前 , 35F
感謝翻譯!好用心的企劃,讓人意猶未盡、一看再看~
07/30 21:42, 35F

07/30 21:59, 7年前 , 36F
推 感謝翻譯 那時候還很柔弱
07/30 21:59, 36F

07/30 23:00, 7年前 , 37F
感謝翻譯和整理 原po和公司企劃都超用心!!!
07/30 23:00, 37F

07/30 23:28, 7年前 , 38F
小時候沒有很結實 特別嬌嫩 好像有聽過XD
07/30 23:28, 38F

07/30 23:32, 7年前 , 39F
超級用心耶 好可愛
07/30 23:32, 39F

07/30 23:35, 7年前 , 40F
推謝謝翻譯!
07/30 23:35, 40F

07/31 00:35, 7年前 , 41F
07/31 00:35, 41F

07/31 01:16, 7年前 , 42F
好有趣哦!
07/31 01:16, 42F

07/31 01:16, 7年前 , 43F
推 感謝翻譯 有感受到公司的用心企劃~
07/31 01:16, 43F

07/31 01:26, 7年前 , 44F
謝謝翻譯和整理!!
07/31 01:26, 44F

08/01 00:39, 7年前 , 45F
推,滿滿的彩蛋,真細心
08/01 00:39, 45F

08/01 07:18, 7年前 , 46F
推!!!!!感謝整理!!!
08/01 07:18, 46F
文章代碼(AID): #1RNj7-oK (RedVelvet)
文章代碼(AID): #1RNj7-oK (RedVelvet)