[討論] All I need 歌詞

看板Radiohead作者 (Voltage SpiKeS!)時間17年前 (2008/05/12 09:46), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
之前大家在討論all i need 翻譯了一下。 不過不一定正確啦。 (慚愧) ** i'm the next act waiting in the wings 我是那下一步, 在機翼裡候著。 i'm an animal trapped in your hot car 我是隻獸; 囚禁在你酷熱的車廂裡。 i'm all the days that you choose to ignore 我是那每一個你選擇忽略的日子。 you are all i need you are all i need 你是我所僅需的 我只需要你 i'm in the middle of your picture lying in the reeds 我在你照片畫面裡,躺在蘆葦叢中。 i am a moth who just wants to share your light 我是隻撲火的飛蛾, 只想分到你的燈光。 i'm just an insect trying to get out of the night 我只是隻蟲子, 試著想從黑夜中逃脫。 I only stick with you because there are no others 我只和你相依, 因為也沒有其他人了。 you are all i need you are all i need 你是我所僅需的, 我只需要你。 i'm in the middle of the picture lying in the reeds 我在你照片之畫面裡,躺在蘆葦叢中。 It's all wrong 這一切都是錯的 It's all right 這一切都是對的(這一切都沒關係) It's all wrong 這一切都是錯的 It's all right 這一切都是對的(這一切都沒關係) 之前網友分享訊息說這首歌跟 MTV終結剝削以及人口販賣的活動合作之後, 對這首歌就有了新的感覺和詮釋。 選這首歌其實真的很適合。 每一句都似乎能夠有連結, i'm an animal trapped in your hot car 這讓我想到一再發生的悲劇:許多試著想偷渡的人,在擁擠的貨櫃裡面悶死的悲劇。 這樣連結就覺得很哀傷也分外貼切。 而i'm all the days that you choose to ignore也是。 I only stick with you because there are no others 這句話也讓人覺得很震撼, 其實我想到Monster這部動畫裡面 Johan和雙胞胎妹妹 Anna 垂死牽著手跨越邊境時那個「最孤獨的景色」 i am a moth和 insect也是那樣令人難過的微不足道。 接著這首歌最後面Thom的鋼琴開始醞釀著後面的情緒大爆炸, 隨著吉他音牆跟鈸聲響建築起來的音牆 Thom唱出:It’ all wrong, it’s all right, 真的有一種很震撼的感覺。 不過其實我覺得it’s all right這句是雙關語, 先說「這一切都是錯的」, 接著it’s all right,一邊呼應it’s all wrong, 也似乎在安慰自己 “it’s all right” 沒關係。 震撼力超大。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 75.187.42.8

05/12 17:51, , 1F
I only stick with you那句 在mtv上看到
05/12 17:51, 1F

05/12 17:53, , 2F
翻成 我要黏著你 因為我別無所依 好喜歡
05/12 17:53, 2F

05/12 20:43, , 3F
推那個最孤獨的景色~
05/12 20:43, 3F

05/12 21:37, , 4F
翻成我要黏著你 因為我別無所依 真好耶!
05/12 21:37, 4F

05/17 23:43, , 5F
你講解得真好(拇指)最後兩句我是這樣想
05/17 23:43, 5F

05/18 00:09, , 6F
的:世界在某些人們眼中好像遵循著正確
05/18 00:09, 6F

05/18 00:10, , 7F
且平順的軌道行走,但是在某些角落卻是
05/18 00:10, 7F

05/18 00:11, , 8F
走上了錯誤到不能再錯誤的路途
05/18 00:11, 8F
文章代碼(AID): #189w5fJV (Radiohead)
文章代碼(AID): #189w5fJV (Radiohead)