[閒聊] Fake Plastic Trees
非常非常喜歡這首歌
但網路上很像找不到較完整的翻譯
(網路上找的很有趣 例如:
A cracked polystyrene man who just crumbles and burns
一個才剛破碎並灼傷的"瘋狂聚苯乙烯男"
It wears her out 這穿破了她)
所以自己閒閒無事稍稍翻了一下
我參考了版友以及網路上的一些資料
不過仍然有很多地方翻的十分心虛
希望各位有空的話
幫我看看哪些地方該怎麼修正會比較好
非常感謝
<(_ _)>
================================================
"Fake Plastic Trees"
http://www.youtube.com/watch?v=HDS4wOd_o1I
The green plastic watering can
塑製的綠色灑水壺
For a fake chinese rubber plant
人造的盆栽假花
In the fake plastic earth
合成的填充土
That she bought from a rubber man
是她在動過手術的男人那兒買的
In a town full of rubber plans
在這個崇尚虛浮表象的城市
To get rid of itself
一切只為了擺脫原始的模樣
It wears her out
這讓她精疲力竭
It wears her out
讓她疲憊不堪
She lives with a broken man
她和一個消沉的男子住在一塊
A cracked polystyrene man
一個精神異常的男子
Who just crumbles and burns
他剛發完一頓暴雨般的脾氣
He used to do surgery for girls in the eighties
八零年代時他為女孩們動整形手術
But gravity always wins
但加工後的美麗禁不起歲月的考驗
And it wears him out
這讓他精疲力竭
It wears him out
讓他疲憊不堪
She looks like the real thing
她看來是如此真實
She tastes like the real thing
感覺她又是這麼真實
My fake plastic love
這虛假的愛情
But I can't help the feeling
而我卻只能放任悲傷在胸中蔓延
I could blow through the ceiling if I just turned and ran
如果能轉身逃離 我將衝向天際
And it wears me out
這讓我精疲力竭
It wears me out
讓我瀕臨崩潰
If I could be who you wanted
多麼希望能成為你期盼的人
if I could be who you wanted
多麼希望能夠.....
All the time …
一直都.....
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.250.136
推
11/02 22:57, , 1F
11/02 22:57, 1F
推
11/03 01:43, , 2F
11/03 01:43, 2F
推
11/03 03:19, , 3F
11/03 03:19, 3F
推
11/03 10:36, , 4F
11/03 10:36, 4F
推
11/03 10:51, , 5F
11/03 10:51, 5F
推
11/03 12:36, , 6F
11/03 12:36, 6F
推
11/03 14:40, , 7F
11/03 14:40, 7F
推
11/03 14:48, , 8F
11/03 14:48, 8F
推
11/03 19:40, , 9F
11/03 19:40, 9F
推
11/03 22:11, , 10F
11/03 22:11, 10F
推
11/04 02:40, , 11F
11/04 02:40, 11F
推
11/04 10:19, , 12F
11/04 10:19, 12F
推
11/04 13:58, , 13F
11/04 13:58, 13F
推
11/05 18:59, , 14F
11/05 18:59, 14F
推
11/05 22:39, , 15F
11/05 22:39, 15F
推
11/08 16:45, , 16F
11/08 16:45, 16F
推
11/26 20:24, , 17F
11/26 20:24, 17F
Radiohead 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章