Idioteque.

看板Radiohead作者 (Neil1010)時間18年前 (2007/06/12 04:34), 編輯推噓8(801)
留言9則, 7人參與, 最新討論串1/1
哈~我會去精華區了,首先先謝謝momo015了:) 使用批踢踢這麼久 第一次去看RH精華區,發覺到了不少好物:) 就如同標題Idioteque. 我想就這個字字面上的意義做些解釋 如果RH這邊的朋友有常去MUSE版的話-我想大部分的人應該或多或少都有去:) 應該就會知道我很喜愛義大利這個國家的語文-我的帳號就是個例子:) 也因為如此 我認識了一些熟悉歐洲語文和拉丁語系的朋友們 Idioteque這個字 相信很多人有去查過英文字典但卻查不到這個字 某天下午在MSN Messenger上瞎聊 我和一位法文口譯的朋友提到了Radiohead的Idioteque 記憶裡,就他對我解釋的是,他說: Idioteque這是個英文和法文的組合字 前面的Idiot不用多說,英文解釋就是白痴、笨蛋等等的意思 後面的eque在法文裡有兩種意思 其一是形容詞,這裡的形容詞指地是形容前面的英文名詞Idiot 就如同我們從小學地英文形容詞字尾的LY、LLY、ILY一樣意思 其二指地是法文裡餐館 知道了這兩種意義之後 我們來試著解釋Idioteque這個字單就字面上的意義 Idioteque 白癡地、愚蠢地? Idioteque 一間名叫白痴的餐館? 充滿著笨蛋的餐廳? Radiohead到底想說、指地是? 從歌詞到歌名 一首非常值得再三玩味的歌...以上供大家參考:) 清晨四點二十分 扭曲著身體、擺著頭、甩著手、跳著舞 我倒在擴大機上看著床上我那把 黑色的Fender Precision Bass微微笑著 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.86.113

06/12 12:12, , 1F
床上那把什麼?空白文阿= =
06/12 12:12, 1F

06/12 12:51, , 2F
黑色的FENDER PRECISION BASS 啊 傻傻的
06/12 12:51, 2F

06/12 15:30, , 3F
樓上推文空白...
06/12 15:30, 3F

06/13 00:25, , 4F
版主不懂我的梗~~(哭著跑開)
06/13 00:25, 4F

06/13 01:09, , 5F
you`re welcome~:)
06/13 01:09, 5F

06/13 01:22, , 6F
沒關係我懂你
06/13 01:22, 6F

06/13 05:06, , 7F
你也不懂我的梗 XD
06/13 05:06, 7F

06/13 18:13, , 8F
XDD....
06/13 18:13, 8F

07/02 00:46, , 9F
哈~~~我想你會變成這樣都是我害地XDD
07/02 00:46, 9F
文章代碼(AID): #16RR7DLx (Radiohead)
文章代碼(AID): #16RR7DLx (Radiohead)