[分享] 歌詞翻譯 Wearing the Inside Out/反常度日

看板PinkFloyd作者 (一個階段 一條好漢)時間16年前 (2009/03/14 00:08), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Wearing the Inside Out / 反常度日 From morning to night I stayed out of sight Didn't recognize I'd become No more than alive I'd barely survive In a word...overrun 從早到晚我隱藏自己 沒有發覺自己已經變成 行屍走肉幾乎無法存活 簡而言之就是...被擊垮 Won't hear a sound From my mouth I've spent too long On the inside out My skin is cold To the human touch This bleeding heart's Not beating much 不想聽到自己 說任何話 我已經過了太久 這種反常的生活 我的皮膚已經冰冷 無法感覺他人撫摸的溫暖 我這顆流血的心 已經不太跳動 I murmured a vow of silence and now I don't even hear when I think aloud Extinguished by light I turn on the night Wear its darkness with an empty smile 我曾輕聲發誓不再說話 現在我甚至聽不到自己大聲的思考 日光將我熄滅於是我點燃夜晚 帶著空洞的笑容,我披上黑暗的外衣 I'm creeping back to life My nervous system all awry I'm wearing the inside out 我慢慢爬回生活裡 我的神經系統完全錯亂 我反常度日 Look at him now He's paler somehow But he's coming round He's starting to choke It's been so long since he spoke Well he can have the words right from my mouth 你看他 他比以前更蒼白了 但是他在復原當中 他開始呼不過氣來 他已經太久沒有說話了 至少他可以直接拿我的話去說 And with these words I can see Clear through the clouds that covered me Just give it time then speak my name Now we can hear ourselves again 有了這些話我現在可以看穿 那籠罩在我身上的烏雲 耐心等些時候我可以說我的名字 現在我們可以聽到自己的聲音了 I'm holding out For the day When all the clouds Have blown away I'm with you now Can speak your name Now we can hear Ourselves again 我抱持著 對於未來的希望 當所有的烏雲 都將被吹散 我現在與你在一起 我能夠說出你的名字 現在我們又能夠聽見 我們自己的聲音了 來源:http://english.ncu.edu.tw/wenchi/Song/song_inside_out.htm -- You are the last drink I never should have drunk. You are the body hidden in the trunk. You are the habit I can't seem to kick. You are my secrets on the front page every week. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.117.191
文章代碼(AID): #19keKOcx (PinkFloyd)
文章代碼(AID): #19keKOcx (PinkFloyd)