[低調] 20080425 Music Fighter(中文字幕)

看板Perfume_desu作者 (熬夜不好不要熬夜)時間15年前 (2009/06/03 22:19), 編輯推噓16(16014)
留言30則, 13人參與, 最新討論串1/1
www.megaupload.com/?d=77ILRI2G 字幕檔要用外掛的沒有內嵌 假如有不會操作的可以再問 影片的畫質不怎麼樣 不過這集滿好笑的 又有簡單的Perfume介紹 適合拿來推廣(?) 第一次做字幕 不過最大的問題果然還是我的日文程度啊... 有翻錯或沒翻出來的部份請多指教! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.236.23

06/03 22:33, , 1F
先低調推~ 感恩~
06/03 22:33, 1F

06/03 22:40, , 2F
有下有低調推
06/03 22:40, 2F

06/03 22:42, , 3F
有下有低調推!
06/03 22:42, 3F

06/03 22:42, , 4F
感謝原PO combarz大幫忙翻譯^^ 低調推
06/03 22:42, 4F

06/03 23:24, , 5F
這集太爆笑了!!至於拿來推廣PERFUME不知情的人會不會
06/03 23:24, 5F

06/03 23:25, , 6F
以為她們是搞笑團體@@
06/03 23:25, 6F

06/03 23:31, , 7F
哈哈哈我覺得A-chan可以講相聲了
06/03 23:31, 7F

06/04 00:54, , 8F
Hihi又Huhu到底是什麼啊 囧
06/04 00:54, 8F

06/04 01:04, , 9F
這就要請nocchi跟kashiyuka翻譯了XD
06/04 01:04, 9F

06/04 01:08, , 10F
是不是想說マーマーフーフー(馬馬虎虎) 但是講錯啊?
06/04 01:08, 10F

06/04 01:21, , 11F
應該不是吧 日本有這個詞嗎@@
06/04 01:21, 11F

06/04 01:53, , 12F
那大概就是累得氣喘吁吁的意思吧..XDD(日文好難.orz)
06/04 01:53, 12F

06/04 03:12, , 13F
這集超好笑的 XD,yaya no wowo再次出現
06/04 03:12, 13F

06/04 03:28, , 14F
低調推!!!
06/04 03:28, 14F

06/04 07:39, , 15F
我還是比較喜歡のっち這時候的髮型,現在的就.....
06/04 07:39, 15F

06/04 07:42, , 16F
她們一開始握手會說的Sakura,好像不是唱片行的意思
06/04 07:42, 16F

06/04 07:43, , 17F
日文Sakura有一種意思是說,找店員假裝客人的意思,譬
06/04 07:43, 17F

06/04 07:43, , 18F
如日本小鋼珠店,如果沒客人,他們會叫員工假裝客人,坐
06/04 07:43, 18F

06/04 07:44, , 19F
在窗口玩,經過的人會覺得好像這家店有很多人玩,所以
06/04 07:44, 19F

06/04 07:45, , 20F
就會走進去,那些人就叫Sakura
06/04 07:45, 20F

06/04 09:19, , 21F
推樓上,在日本wiki的資料 http://tinyurl.com/r7qedl
06/04 09:19, 21F

06/04 09:19, , 22F
商売でのサクラは客寄せのための店が仕込んだ偽の客
06/04 09:19, 22F

06/04 09:20, , 23F
の事をさす。心理学実験でも使われることがある
06/04 09:20, 23F

06/04 11:44, , 24F
我也覺得這時候的nocchi比較棒!!(握手)
06/04 11:44, 24F

06/04 11:45, , 25F
原來SAKURA有這個意思啊 這樣的話句子果然順多了 查
06/04 11:45, 25F

06/04 11:46, , 26F
wiki的時候只看到整頁都櫻花就放棄了XD
06/04 11:46, 26F

06/04 13:24, , 27F
"イェイイェイ"の"ウォウウォウ"なんです~~~XDDDD
06/04 13:24, 27F

06/04 16:11, , 28F
其實我比較喜歡長頭髮的Nocchi
06/04 16:11, 28F

06/05 03:00, , 29F
那時候比較棒+1
06/05 03:00, 29F

06/05 11:52, , 30F
冏..achan真的像大媽
06/05 11:52, 30F
文章代碼(AID): #1A9ePqOt (Perfume_desu)
文章代碼(AID): #1A9ePqOt (Perfume_desu)