One Room Disco (中文歌詞)

看板Perfume_desu作者 (上下上上下上下下)時間15年前 (2009/03/11 01:52), 編輯推噓2(206)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
補一下小弟嘗試的中文翻譯,請各位加減看吧 若有翻不好的地方請幫忙修正,感激不盡 : ワンルーム・ディスコ One Room Disco : ディスコディスコ ワンルーム・ディスコ ディスコ ディスコ Disco Disco One Room Disco Disco Disco : なんだって少なめ 半分の生活 總覺得少了什麼 一個人的生活 : だけど荷物は重い 気分は軽い 雖然行李很沉重 心境卻很輕快 : 窓を開けても 見慣れない風景 即使打開窗戶看到不熟悉的風景 : ちょっと落ち着かないけれど そのうち楽しくなるでしょ 雖然有點無法冷靜 但應該會慢慢變有趣吧 : 新しい場所で上手くやって行けるかな? 在新的環境一切都能順順利利的嗎? : 部屋を片付けて 買い物に出かけよう 趕快整理房間出去買東西吧 : 遠い空の向こう 君は何を想うの? 望著遠方的天空 你在想著什麼呢? : たぶんできるはずって思わなきゃしょうがない 我應該可以辦得到吧 也不得不這麼想著 : ディスコ ディスコ ワンルーム・ディスコ ディスコ ディスコ Disco Disco One room Disco Disco Disco : なんだって少なめ 半分の生活 總覺得少了什麼 一個人的生活 : だけど気になるカロリー 気分は軽い 雖然熱量還是得注意 心境卻很輕快 : シャンプーをしながら 目を閉じたまま 一邊洗著頭邊閉上眼 : シャワーも出せないけれど そのうち慣れてくるでしょ 即使無法淋浴 也必須慢慢的習慣吧 : 新しい場所で上手くやって行けるかな? 在新的環境一切都能順順利利的嗎? : 音楽をかけて 計画をネリネリ 播放著音樂 擬定著計劃 : 今日はなんだかね おもしろいこともないし 今天總覺得啊 沒有任何有趣的事情 : リズムに揺られたいんだ ワンルーム・ディスコ 就隨著節奏搖擺吧 One Room Disco : 昼間みたい 街の明かりが : 星空を見えなくする 街道上的燈光像白天一樣亮得無法看見星空 : たくさんのまぶしい光 : 溶けて消えちゃいそうだ 太多刺眼的光芒簡直就像快要溶解一樣 : 新しい場所で上手くやって行けるかな? 在新的環境一切都能順順利利的嗎? repeat *1 : ワンルーム・ディスコ One Room Disco : ディスコ ディスコ Disco Disco 參考翻譯連結http://www.wretch.cc/blog/zilchide/4564012 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.229.212

03/11 01:55, , 1F
唉壓!我網誌上提供的翻譯是友善轉載自:
03/11 01:55, 1F

03/11 01:55, , 2F
網友:perfumefctw 的私設 Perfume應援部落格
03/11 01:55, 2F

03/11 01:56, , 3F
所以那段歌詞翻譯的功勞是他的喔!
03/11 01:56, 3F

03/11 01:58, , 4F
Z大的部落格內容很豐富,推廣Perfume不遺餘力呀!!
03/11 01:58, 4F

03/11 01:58, , 5F
也感謝perfumefctw網友,不然沒辦法翻的順
03/11 01:58, 5F

03/11 01:59, , 6F
不過實際翻了之後才知道原來這首歌有些莫名的無奈
03/11 01:59, 6F

03/11 01:59, , 7F
感覺是不得不跟心愛的人分開到異地過生活
03/11 01:59, 7F

03/11 12:23, , 8F
私設Perfume的部落格主人也有來PTT看文喔^^
03/11 12:23, 8F
文章代碼(AID): #19jgZRnl (Perfume_desu)
文章代碼(AID): #19jgZRnl (Perfume_desu)