[中譯] ラストメロディー

看板Onitsuka (鬼束千尋)作者 (なんでやねん~!!)時間15年前 (2009/06/15 10:26), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
剛看了一下好像沒有這首的翻譯,所以順手翻了一下。 不過翻的零零落落的,有錯請多包含! ラストメロディー      作詞 鬼束ちひろ 作曲 鬼束ちひろ    やっと街も足音を立てて        街上終於傳出了腳步聲 風さえも隙間を埋めようとする     連其間的間隙 也意圖用風填滿 すべては夢で             但這一切僅僅是場夢 あとは目を覚ますだけ         而後 我只能睜開雙眼 また立ち止まる            再次站起 季節を彷徨う             在季節之中徘迴不定 最後の言葉が             最後的那句話 まるで貴方のように横切る       彷彿是你在面前 一瞬即逝 涙をうかべて             那是眼眶泛淚 歩いてゆく私に            持續前行的我 聴こえないメロディー         所聽不見的旋律 答えは今も曖昧なままで        答案至今仍曖昧模糊 ほんのわずかな望みさえ色褪せるのに  連僅存的一點心願 也褪去色彩 待ち続けてる             但仍持續等待著 途方も無いことくらい         即使早已知道 分かっていても            連一點方法也沒有 時間を奏でた             奏出時間 優しい記憶が             那溫柔的記憶 まるで貴方のように手を振る      彷彿是你在眼前 向我招手 もう何も言えずに           那是已經無法言語 頷く私に               只能點頭的我 聴こえないメロディー         所聽不見的旋律 落としたものを探していくのは     對遺失事物的追尋 どこまでも遠く果てしないから     是永遠沒有盡頭的 すべては夢のようで          一切如夢 日々は静かに過ぎる          一天一天靜靜的流逝 季節を彷徨う             在季節之中徘徊不定 最後の言葉が             最後的那句話 まるで貴方のように横切る       彷彿是你在眼前 一瞬即逝 涙をうかべて             眼眶泛淚 涙をうかべて             眼眶泛淚 涙をうかべて             眼眶泛淚 涙をうかべて             那是眼眶泛淚 歩いてゆく私に            持續前行的我 聴こえないメロディー         所聽不見的旋律 もう何も言えずに           那是無法言語 頷く私に               只能點頭的我 聴こえないメロディー         所聽不見的旋律 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.151.140 ※ 編輯: samurai4279 來自: 59.115.151.140 (06/15 10:27)
文章代碼(AID): #1ADR5RGn (Onitsuka)
文章代碼(AID): #1ADR5RGn (Onitsuka)