[推特] 2AM 110122 趙權更新

看板Oneday作者 (Petal)時間15年前 (2011/01/22 22:17), 編輯推噓9(901)
留言10則, 10人參與, 最新討論串1/1
台灣時間 由最下面一則依序往上看 權說:今天大邱的演唱會真是太棒了! 給我們碧昂絲般Feat.的嫻靜(音譯)姊姊好讚!! 嗚哇,FOLLOW我的人超過30萬人了 嗚哇 嗚哇 照片上是我們幸運 科 好想牠┬┬ 22:38 RT BigHitEnt 今天在大邱的EXCO! 2AM演唱會~! 大邱的市民們,等一下見唷! 17:12 權說:2AM全國巡迴演唱會 . 大邱!!!!!! 今天也跟我一起奔跑吧~?更上一層樓的2AM演唱會! Uhoo~ 14:21 *推特小知識:RT的意思是指使用者把對方的訊息一字不動的轉述,推給FOLLOW自己的人看。 所以RT的那些話都不是權說的喔~是RT後面那個帳號的人說的話!這樣有明白嗎? ------------------------------------------------------------------------------ F:趙權推特 譯:pchen1989@PTT-Oneday -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.250.225.163

01/22 22:51, , 1F
我知道~就像臉書的share一樣~~謝P大~
01/22 22:51, 1F

01/22 23:15, , 2F
給P大zzang! 真的好貼心~~~
01/22 23:15, 2F

01/23 00:24, , 3F
感謝P大的翻譯^^
01/23 00:24, 3F

01/23 00:33, , 4F
感謝p大~超貼心!!
01/23 00:33, 4F

01/23 00:51, , 5F
p大辛苦了 我之前一直不懂這樣子:)
01/23 00:51, 5F

01/23 01:00, , 6F
看得懂了~
01/23 01:00, 6F

01/23 01:02, , 7F
原來如此,謝謝P大,超貼心!!!
01/23 01:02, 7F

01/23 01:56, , 8F
P大....完全揪甘心^++++^辛苦翻譯了喔!!!
01/23 01:56, 8F

01/23 17:10, , 9F
謝謝P大 我一直不確定RT是甚麼意思= ="
01/23 17:10, 9F

01/23 17:38, , 10F
原來如此!! 感謝貼心的解說~~~~~ *^^*
01/23 17:38, 10F
※ 編輯: pchen1989 來自: 111.250.200.143 (01/23 18:26)
文章代碼(AID): #1DEkRdot (Oneday)
文章代碼(AID): #1DEkRdot (Oneday)