[歌詞] Jay - Nothin On You (請相信我)

看板Oneday作者 (,)時間15年前 (2010/07/13 21:52), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
Nothin On You (請相信我) 歌詞中譯 * Beautiful girls all over the world,I could be chasing but my time would be wasted They got nothing on you baby, nothing on you baby # They might say hi and I might say hey, but you shouldn't worry about what they say Coz they got nothing on you baby, nothing on you baby 曾經危險的一切,比我的嘴唇更加危險的一切 就是妳的愛情,不過一切都已經改變 所以 Love, peace with U (再次 Love, peace with U) 所以 Love, peace with U So am I 我曾經撫慰了妳的心,不,其實是妳 是耀眼的陽光,和妳的眼神,讓我的心臟能夠再次跳動 從現在起 Love, peace with U (再次 Love, peace with U) 現在開始 Love, peace with U # They might say hi and I might say hey, but you shouldn't worry about what they say Coz they got nothing on you baby, nothing on you baby @ 妳這樣美麗的心靈,是世界上獨一無二的妳 一點一點讓我學會的愛情,還有一點一點消逝的我們黑暗的過去 我 nevermind 現在開始要朝向我的未來,和妳一起,向著我的未來 向著再也不會有後悔的明天 (向著明天 go go) 其他的女人,還有世上更多的誘惑 也曾經讓愛著我的妳心痛吧 相信我好嗎? Love, peace with U (再次 Love, peace with U) 請相信我 Love, peace with U So am I 我說過愛妳的話,不足以表達我心情的這句話 不論是什麼都無法取代的妳 甜蜜的 Love, peace with U (再次 Love, peace with U) 再甜蜜點 Love, peace with U * Beautiful girls all over the world, I could be chasing but my time would be wasted They got nothing on you baby, nothing on you baby # They might say hi and I might say hey, but you shouldn't worry about what they say Coz they got nothing on you baby, nothing on you baby @ 妳這樣美麗的心靈,是世界上獨一無二的妳 一點一點讓我學會的愛情,還有一點一點消逝的我們黑暗的過去 我 nevermind 現在開始要朝向我的未來,和妳一起,向著我的未來 向著再也不會有後悔的明天 (向著明天 go go) Beautiful girl~ Beautiful girl~ * Beautiful girls all over the world, I could be chasing but my time would be wasted They got nothing on you baby, nothing on you baby # They might say hi and I might say hey, but you shouldn't worry about what they say Coz they got nothing on you baby, nothing on you baby 翻譯:翻滾吧姨母 轉載自「翻滾吧姨母」部落格 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.81.217.251

07/13 21:55, , 1F
Love peace with you. 啪接蹦!!!9/12見 >//////////<
07/13 21:55, 1F

07/13 21:58, , 2F
推推推 >/////<
07/13 21:58, 2F

07/13 22:14, , 3F
原唱的也很好聽~不過Jay唱的很有自己的風格,很有魅力唷
07/13 22:14, 3F

07/14 19:29, , 4F
聽完這首 就不再去聽原唱了XDDD
07/14 19:29, 4F
文章代碼(AID): #1CF6-hOl (Oneday)
文章代碼(AID): #1CF6-hOl (Oneday)