[翻譯] 小栗旬對於日本地震的官網慰問留言

看板Oguri_Shun (小栗旬)作者 (*浮氣中*)時間13年前 (2011/03/25 16:06), 編輯推噓6(601)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
致 東北地方太平洋地震受災的各位: 對於本次在東北地方太平洋地震中受災的各位致上由衷的關切。 對於罹難者及其家屬們致上哀悼之意。 這次受災非常重大且嚴重,每每看到那些令人心痛的報導, 每天都會對身處遠離災區之處無法給予直接幫助的自己感到強烈的無力感。 思考著現在自己所能做的,對於這次前所未有的災害能有什麼程度的幫助… 卻完全沒有頭緒。 但即便是微薄之力,也只能盡心盡力地去做能力所及之事。 因為也只有這種凝聚眾人之力的方式了。 為了能早日渡過這次的重大災害,並援助災民們, 我們這些未受災難波及的人應該即刻恢復平常的生活, 維持生活和經濟方面的正常運作 為了能夠全力援助受苦的災民們,我們必須保持堅強。 雖然我們不是直接的受災者,但我們也在這次的災難中受到了極大的重創。 若我們不能盡早治癒受傷的心,早日讓日本重啟的話,日本便會衰弱下去, 如此一來,災民們的重建之力也會因此被削弱不是嗎? 所以我再次體會到每一個人先回到自己的崗位上完成工作是多麼重要的一件事。 而且必須銘記著這個想法繼續援助災區,直到能恢復常態的那一天為止。 我相信這是沒有受災的我們所能做的真正支援,我也會去完成自己的工作。 來到官網影迷們,也請你們加油。 深切期望災區的各位得以早日恢復沒有任何不便的日常生活。 小栗旬 ★來源:小栗旬 Official Web Site|Tristone Entertaiment Inc.     http://www.tristone.co.jp/oguri/comment.html ★翻譯:TEIKO -- 栗子我好想你 TTATT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.250.0.16 ※ 編輯: teiko929 來自: 60.250.0.16 (03/25 16:12)

03/25 16:46, , 1F
我也好想他T_________T
03/25 16:46, 1F

03/25 16:46, , 2F
魔王辛苦了<(_ _)>
03/25 16:46, 2F

03/25 16:48, , 3F
看完這段話我真的覺得 我沒有白白喜歡他T_T
03/25 16:48, 3F

03/26 00:55, , 4F
我也好想他 :~~
03/26 00:55, 4F

03/26 01:28, , 5F
想到濱崎步 就很想問說知不知道那栗子已經捐了多少阿XD
03/26 01:28, 5F

03/29 09:30, , 6F
再謝一次魔王~ 栗子我想你O_Q
03/29 09:30, 6F

04/11 15:39, , 7F
今天新聞~栗子跟其他九名天地人的演員合捐了2000萬日幣唷
04/11 15:39, 7F
文章代碼(AID): #1DZ4pjX1 (Oguri_Shun)
文章代碼(AID): #1DZ4pjX1 (Oguri_Shun)