[心得] Slide Away 自翻
不知不覺用情太深
-
Slide Away
遠走高飛
By Noel Gallagher
-
Slide away and give it all you've got
讓我們遠走高飛吧,把妳的過往通通拋去
My today fell in from the top
我的天空今天塌了下來
I dream of you and all the things you said
我夢見了妳,還有妳所說的喃喃細語
I wonder where you are now
我現在就想知道妳在哪裡
Hold me down, all the world's asleep
抱緊我,那整個世界就像睡著了一樣
Need you now, you knocked me off my feet
我現在就需要妳,沒有了妳我哪兒都去不了
I dream of you and we talk of growing old
我又夢見了妳,我記得我們說要一起慢慢變老
But you said "please don't"
但妳說"不要這樣"
Slide in baby, together we'll fly
溜進我的懷裡吧寶貝,我們可以一起高飛
I've tried praying but I don't know what you're saying to me
我試著祈禱,但我仍無法了解妳想對我傳達的心意
Now that you're mine
現在妳已屬於我
We'll find a way
我們會一起找到新的方向
Of chasing the sun
找到那條通往太陽的路
Let me be the one that shines with you
讓我成為那唯一一個能照亮妳的人
In the morning we don't know what to do
就在某個讓我們不知所措的早晨
Two of a kind
只要心心相印
We'll find a way
我們一定會一起找到方法
To do what we've done
重回我們過往的時光
Let me be the one that shines with you
讓我成為那唯一一個能照亮妳的人
And we can slide away, slide away, slide away, away
然後我們可以一起遠走高飛,遠走高飛,遠走高飛,遠走...
Slide away give it all you've got
讓我們遠走高飛吧,把妳的過往通通拋去
My today fell in from the top
我的天空今天又塌了下來
I dream of you and all the things you said
我夢到了妳,還有妳所說的喃喃細語
I wonder where you are now
我現在就想知道妳在哪裡
Slide in baby, together we'll fly
溜進我的懷裡吧寶貝,我們可以一起高飛
I've tried praying and I know just what you're saying to me
我試著祈禱,但我仍無法了解妳想對我傳達的心意
Now that you're mine
現在妳是屬於我的一切
We'll find a way
我們會一起找到新的方向
Of chasing the sun
找到那條通往太陽的路
Let me be the one that shines with you
讓我成為那唯一一個能照亮妳的人
In the morning we don't know what to do
就在某個讓我們不知所措的早晨
We're two of a kind
只要我們心心相印
We'll find a way
我們一定會一起找到方法
To Do what we've done
重回我們過往的時光
Oh, let me be the one that shines with you
噢,讓我成為那唯一一個能照亮妳的人
And we can slide away
然後我們可以一起遠走高飛
Slide away, Slide away, Slide away...
遠走高飛,遠走高飛,遠走高飛...
(I don't know, I don't care)
(我不知道,我不在乎)
(All I know is you can take me there)
(我所知道的一切就是只有妳能帶我去那兒)
Slide away, Slide away, Slide away...
遠走高飛,遠走高飛,遠走高飛...
-
很容易讓人代入感情
Definitely Maybe裡面我也很喜歡的一首歌
-
其實與其說是自翻不如說是想請教版上各位大大的
因為這首歌意境很朦朧所以翻譯上我也用了很多我自己的想像
例如Slide away 我就曾想過好幾個詞 遠走高飛 煙消雲散 漸漸逝去 慢慢消失
但如果要配合中文的意境似乎只有遠走高飛比較好搭,英文上的意境包含太多意思
或有翻得不甚完美之處,請各位大大指教!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.22.165
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Oasis/M.1397625484.A.FEB.html
※ 編輯: MidoriG (114.44.22.165), 04/16/2014 13:19:18
※ 編輯: MidoriG (114.44.22.165), 04/16/2014 13:34:48
※ 編輯: MidoriG (114.44.22.165), 04/16/2014 13:35:10
※ 編輯: MidoriG (114.44.22.165), 04/16/2014 13:38:29
※ 編輯: MidoriG (114.44.22.165), 04/16/2014 14:07:34
→
04/16 14:36, , 1F
04/16 14:36, 1F
※ 編輯: MidoriG (114.44.22.165), 04/16/2014 14:38:24
→
04/16 14:38, , 2F
04/16 14:38, 2F
謝謝,那是在改歌詞時出現的遺漏XD
※ 編輯: MidoriG (114.44.22.165), 04/16/2014 14:39:43
推
04/16 15:44, , 3F
04/16 15:44, 3F
→
04/16 15:44, , 4F
04/16 15:44, 4F
這麼翻也對,畢竟大概就是那個意思,我是想翻得更貼近原意一點點
※ 編輯: MidoriG (114.44.22.165), 04/16/2014 17:59:14
Oasis 近期熱門文章
16
17
PTT偶像團體區 即時熱門文章