[閒聊] 重新翻譯GUESS GOD THINKS I'M ABEL
前言:因為版主跟我提到我翻譯時犯下很大的錯誤,
也就是改掉歌詞原文及不查明字義,
雖然我的字義都有查清楚,但是我可能搞錯原文的意思了,
以下是我重新翻譯的歌詞,請各位多多指教>///<
同時謝謝版主提醒我,我以後會盡量小心:)
GUESS GOD THINKS I'M ABEL LYRICS
我猜上帝認為我是亞伯
原作/OASIS綠洲樂團
翻譯/張斐喬
原文出處:http://ppt.cc/y_yU
I could be your lover,
You could be all mine.
We go on for ever,
'Till the end of time.
You could be my best friend
Stay up all night long
You could be my railroad
We go on and on.
我可以做你的情人 你也可以屬於我
我們將永遠在一起 直到時間的盡頭
你可以做我最好的朋友 整晚陪在我身邊
你可以做我的道路 我們一起緩緩登天
Let's get along
Theres nothing here to do
Let's go find a Rainbow
I could be wrong
But what am i to do
I guess god thinks i'm Abel.
我們在一起吧 這裡沒什麼事好做的
我們一起去找那朵虹彩吧
我可能是錯的
但如果是這樣的話 我該做什麼呢?
我想 上帝會認為 我就是亞伯
You could be my enemy
I guess theres still time
I get round to loving you
Is that such a crime?
你可以做我的敵人
我猜想時間依然在流逝
我繞了一圈來愛你
我這樣做難道有錯嗎?
Let's get along
Theres nothing here to do
Let's go find a Rainbow.
I could be wrong
But what am I to do
I guess god thinks I'm Abel.
我們在一起吧 這裡沒什麼事好做的
我們一起去找那朵虹彩吧
我可能是錯的
但如果是這樣的話 我該做什麼呢?
我想 上帝會認為 我就是亞伯
No-one could break us
No-one could take us
If they tried
沒人能擊倒我們
就算他們一直試圖擊倒我們也一樣
No-one could break us
No-one could take us
If they tried
沒人能擊倒我們
就算他們一直試圖擊倒我們也一樣
No-one could break us
No-one could take us
If they tried
沒人能擊倒我們
就算他們一直試圖擊倒我們也一樣
Come along,
Let's make it tonight.
來吧,讓一切就在今晚發生吧
--
pixnet部落格:http://seasonsls.pixnet.net/blog
Facebook: Feiqiao Zhang
☆歡迎做個朋友喔^_^☆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.121.217
→
02/17 15:12, , 1F
02/17 15:12, 1F
推
02/17 15:16, , 2F
02/17 15:16, 2F
Oasis 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
81
89