[歌詞] 我最愛的綠洲B-side(4)
我記得高中的時候我好愛唱這首歌
然後都會很在意每一個現場版本到最後一段
Noel 究竟是唱 "Throwing it all away..."
還是 "Don't throw it all away..."
今天邊翻譯歌詞邊找現場
很開心他最後是唱 "Don't throw it all away..." ;)
http://www.youtube.com/watch?v=84MlCMahlWY
(現場版本)
-------------------------------------------------------------------
Sad Song 悲傷的歌
Sing a sad song
In a lonely place
Try to put a word in for me
It's been so long
Since I found this space
You’d better put in two or three
唱首悲傷的歌
在這個寂寞的地方
試著幫自己找出話語表達
已經很久了
自從找到這個歸屬
最好能再多一些空間
We as people, are just walking 'round
Our heads are firmly fixed in the ground
What we don't see
Well it can't be real
What we don't touch we cannot feel
我們人啊,一輩子就只是漂泊
腦袋卻像扎根在土地上那樣頑固
看不見的
一定不可能是真的
不伸手去碰觸,就一定感覺不到
Where we're living in this town
The sun is coming up and it's going down
But it's all just the same at the end of the day
我們居住的這個城鎮
太陽升起落下就這樣日復一日
反正到頭來都是一樣的
And we cheat and we lie
Nobody says it's wrong
So we don't ask why
Cause it's all just the same at the end of the day
我們欺瞞,我們說謊
沒有人站出來指責
我們也就得過且過
反正到頭來都是一樣的
We're throwing it all away
We're throwing it all away
We're throwing it all away at the end of the day
我們逐漸捨棄一切
我們逐漸丟棄一切
到頭來,我們會把一切都毀棄
If you need it
Something I can give
I know I'd help you if I can
如果你需要
我能夠付出的東西
我知道只要可以我一定幫你
If you’re honest and you say that you did
You know that I would give you my hand
Or a sad song
In a lonely place
I'll try to put a word in for you
Need a shoulder?
Well if that's the case
You know there's nothing I wouldn't do
如果你夠坦率,說出你的難處
你知道我一定會伸出援手
或者給你一首悲傷的歌
在這個寂寞的地方
我試著幫你找出話語表達
需要我的肩膀嗎?
如果只是這樣
你知道沒有什麼我做不到
Where we're living in this town
The sun is coming up and it's going down
But it's all just the same at the end of the day
我們居住的這個城鎮
太陽升起落下就這樣日復一日
反正到頭來都是一樣的
Well we cheat and we lie
Nobody says it's wrong
So we don't ask why
Cause it's all just the same at the end of the day
我們欺瞞,我們說謊
沒有人站出來指責
我們也就得過且過
反正到頭來都是一樣的
Don't throw it all away
Don't throw it all away
Don't throw it all away
Don't throw it all away
不要捨棄一切
不要丟棄一切
不要把一切都毀棄.....
(We’re throwing it all away)
(We’re throwing it all away)
(We’re throwing it all away)
(我們逐漸捨棄一切)
(我們逐漸丟棄一切)
(我們會把一切都毀棄)
Throwing it all away
Throwing it all away
You're throwing it all away at the end of the day
逐漸捨棄一切
逐漸丟棄一切
到頭來,你還是會把一切毀棄
----------------------------------------------------------------------
Noel 都嘛這樣
擺明了是悲傷的歌
還是忍不住給了這麼多溫暖
第二段主歌每次聽每次唱都好窩心
還有最後到底要不要自暴自棄
在那邊搖擺不定,矛盾得要命
(這就是人生啊~)
研究所好友 Chris 說過
人生已經夠苦悶了,他不想再看那些悲傷的電影或者悲慘結局的故事
(每次和他推薦書籍或是影片,他都一定要問裡面有沒有救贖或者希望,哈哈)
所以我會繼續唱著 Noely G. 的 "Sad Song"
然後無論反覆多少次
都把最後一段唱成 "Don't throw it all away....."
Cheers!
Patsy "Gallagher"
--
Too busy living a lie, too busy living my life
Too busy staying alive
--Verve, A NORTHERN SOUL
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.111.149
※ 編輯: PatsyGallagh 來自: 123.240.111.149 (01/30 18:14)
推
01/30 18:39, , 1F
01/30 18:39, 1F
推
01/30 22:10, , 2F
01/30 22:10, 2F
推
01/30 23:52, , 3F
01/30 23:52, 3F
→
01/30 23:53, , 4F
01/30 23:53, 4F
推
01/31 14:39, , 5F
01/31 14:39, 5F
推
01/31 19:53, , 6F
01/31 19:53, 6F
→
02/06 23:10, , 7F
02/06 23:10, 7F
Oasis 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章