[試譯] ONE OK ROCK - the same as...
ONE OK ROCK - The same as... 詞: Taka 曲: Taka/ Toru
何気ない日々Just the same old thing
日子悄悄的過去,一切都還是老樣子
何が欠けて足りないか
但總覺得缺少了什麼,是什麼還不夠呢?
気付かないフリしててもI can't run away from myself
想假裝沒注意到,但是總不能自我逃避吧
I try to show you I'm strong
其實我想證明給你們看,我是堅強的
just a kid all long
但卻始終像個小孩
うまく甘えたい気持ちが、へたくそな強がりにしかならず
明明是想要撒嬌的心情,卻笨拙地假裝很堅強
(#1)
The shape of love is
愛的形狀嗎?
the same as your heart is
就跟你們的心是一樣的吧?
it doesn't matter who you are
不論是誰都是一樣的吧?
so tell me my heart is the same as yours is
所以請告訴我,我們的心都一樣
(#1)
さりげなくもらう その愛情は とても不可解で....
自然而然產生的愛,是如此的不可思議啊
素直には受入れられず何かをまだ閉ざしたまま
雖然我依然封閉著內心,沒有坦率的接受
no matter how much you say: I can't escape
無論你說了多少次"我不能逃避"
今何かを変えていくことで
我卻只想著要改變什麼
この先に広がる何かを変える
但想改變的這些事情,其實都沒有改變
*Repeat (#1)
(#2)
たとえ儚くとも
就算只是隨口說說的
悲しいとき 寂しいとき
真正傷心的時候、寂寞的時候
いつもそばにあるから
卻總是陪在身旁
and we hold every moment
我們必須珍惜每一刻
coz that's what family is for
因為這就是家人啊
(#2)
かけがえのないものを捨てる勇気なんて
雖然,拋棄家人這種無可替代之物的勇氣
僕にはこれっぽっちも持ち合わせてはないけど
我可是一點都沒有
時々何故か手放して困らせたい時がある
很多時候,也想過是否就此逃離你們,讓你們感到困擾的時候
ひねくれた可愛げのない僕
我是如此地倔強又不可愛
*Repeat (#1),(#2)
gone too far for so long but to find
you've been right here all along
離開了太久,當我想回頭找尋你們的時候
卻發現你們一直都在
I wanna take you away from here
我想帶你們遠離這裡
この世界中で何があろうと
無論這世界變成什麼模樣
僕を愛してくれて
你們都會愛著我
いつでもそっと優しくそっと見守り続けてる
始終默默地、溫柔地守護著我
強くも弱く時に厳しく
不管是堅強的一面、脆弱的一面、或是嚴厲的一面
温かな ぬくもり
都溫暖著我的心
and we hold every moment
我們必須珍惜著每一刻
coz that's what family is for
因為這就是家人啊
---------------------------------------------------------------------
覺得這首歌越聽越有味兒,就試著翻譯了
若有錯麻煩勘誤
我是以自己聽起來的情境作翻譯,所以可能有些字詞是我自己加上去的
---------------------------------------------------------------------
--
_\^^^^^^^^/ ◣\◣◣◣◢)◢
\ \\\ // / 萬事屋的.. ★\/ \◣ /∠◢
★ \ /★ ◢\◤◤◤◤\◣
⊙ ⊙ ☆ ◥一 一" ▼
○ o ◤
/|≡≡|\ /\▼/◣ by freijaking
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: MyConquesT 來自: 220.135.146.51 (05/13 02:55)
推
05/13 14:19, , 1F
05/13 14:19, 1F
推
05/13 20:20, , 2F
05/13 20:20, 2F
推
05/15 02:08, , 3F
05/15 02:08, 3F
推
05/17 18:17, , 4F
05/17 18:17, 4F
推
05/30 22:04, , 5F
05/30 22:04, 5F
推
06/03 12:23, , 6F
06/03 12:23, 6F
推
07/03 20:33, , 7F
07/03 20:33, 7F
推
07/22 13:03, , 8F
07/22 13:03, 8F
推
07/22 13:16, , 9F
07/22 13:16, 9F
→
07/22 13:17, , 10F
07/22 13:17, 10F
※ 編輯: MyConquesT (114.43.177.215), 04/02/2017 00:17:12
→
04/02 00:17, , 11F
04/02 00:17, 11F
ONE_OK_ROCK 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章